| Look, I think we should stop doing this. | Слушай, думаю с этим пора заканчивать. |
| So you can stop with the horses. | Так что можешь заканчивать с лошадьми. |
| I think we should stop now, Peralta. | Думаю, нам пора заканчивать, Перальта. |
| All right, can we just stop with the charade? | Так, давай заканчивать этот спектакль, ладно? |
| Let's stop shopping. | Давай заканчивать ходить по магазинам. |
| Laine, we can stop. | Лэйн, можно заканчивать. |
| Our fun must stop. | Пора заканчивать с весельем. |
| I guess we can stop here for today. | На сегодня можно заканчивать. |
| Guys, can we stop with the shoptalk? | Друзья, давайте заканчивать базар! |
| I think we should stop this. | Думаю, мы должны заканчивать. |
| Stop what, Charlie? | Заканчивать что, Чарли? |
| What do you mean stop? | Что вы имете в виду под "заканчивать"? |
| You stop ordering when someone doesn't show up after three hours. | Пора заканчивать Если никто не появляется в течении трех часов. |
| You know, I think we can, though, stop with the metaphor. | Да, а ещё, мне кажется, что пора заканчивать с метафорами. |
| Stop finishing my sentences, and let me help you. | Перестань заканчивать мои предложения, и позвольте мне тебе помочь. |
| The diagnosis was sad - stop to the air acts. | И врач вывел неутешительный диагноз - с воздушными номерами надо заканчивать. |