No, nothing, stop! |
Нет, ничего, хватит! |
My suggestion is stop breaking up. |
Мой совет: хватит разбегаться. |
Okay, stop watching me. |
Хватит на меня смотреть. |
Guys, guys, stop fighting. |
Ребята, хватит ссориться. |
Why don't you stop making smart remarks? |
Может, хватит глупых замечаний? |
Max, stop with the banging. |
Макс, хватит долбиться. |
O'Malley, stop looking! |
О'Мэлли, хватит подглядывать! |
Guys, stop guessing. |
Ребята, хватит гадать. |
Aunt Silv, stop yelling! |
Тетя Сильва, хватит кричать! |
No, stop talking. |
Нет, хватит болтать. |
Maybe stop randomly holding your breath so much? |
Может хватит постоянно задерживать дыхание? |
Yes, stop protecting me. |
Да. Хватит меня оберегать. |
All right£ stop helping now. |
Хорошо, теперь хватит помощи. |
Ange, stop that immediately! |
Анж, хватит выступать! |
Come on, stop sulking, man. |
Хватит пялиться, друг. |
Will you stop it? |
Может быть, хватит? |
You can stop with the accent. |
Хватит говорить с акцентом. |
Will you stop that. |
Ну, хватит, перестаньте. |
Come on, Mateo, stop crying. |
Матео, ну хватит плакать. |
Why don't we stop... |
ћожет, хватит уже... |
Ben, stop kidding around. |
Бен, хватит прикалываться. |
Elena, stop talking. |
Елена, хватит болтать. |
Then stop bringing it up. |
Хватит с меня этих наездов |
Look, stop worrying and enjoy yourself. |
Хватит волноваться, наслаждайся. |
Okay, stop, Aaron. |
Ладно, хватит, Аарон. |