As I told you before... Okay, stop right there. |
Как я уже говорил... хватит. |
Bodie, would you stop drinking out of the bottle, dude? |
Боди, чувак, может хватит пить из бутылки. |
"stop all the crying, Doug." |
"Даг, хватит плакать". |
Can we please stop talking about the dinosaur bones? |
Может хватит говорить о костях динозавра? |
But stop playing Chris flaming' Rea! |
И хватит уже крутить этого Криса чёртова Ри! |
You stop with the parties and the stars! |
Хватит мне о веселье и звездах говорить! |
Boy, stop talking to yourself. |
Парень, хватит говорить с самим собой! |
Please, stop shooting people, okay? |
Пожалуйста... хватит уже убивать людёй. |
But stop giving me the third degree! |
Хватит уже допрашивать меня, как преступника! |
And you, stop looking at me! |
И ты, хватит уже пялиться! |
We're stuck with it, so stop moaning! |
У нас нет выхода, поэтому хватит ныть! |
No, you cannot, and stop asking me that! |
Нет, нельзя, и хватит меня об этом спрашивать! |
Junior, stop talking about Storkcon! |
Джуниор, хватит уже о совете! |
Helen, will you stop bothering him? |
Элен, может хватит его дергать? |
Okay, stop saying "firm wedge." |
Так, хватит говорить "упор". |
W-why don't you stop stringing the girl along? |
Может, хватит пудрить девушке мозги? |
so you can stop attacking me. |
Так что хватит на меня нападать. |
And I want you to keep coughing until I say stop. |
Ты должна продолжать делать это, пока не скажу, что хватит. |
Dylan, get off me, stop. |
Да я не трогал! - Хватит. |
Sayuri, stop talking to the wall Let's go! |
Саюри, хватит разговаривать со стеной. Пошли! |
I said stop, come now. |
Я сказал: хватит, отпусти его! |
Yes, the moon is nice, but come on, my man, have a wander, stop loitering around your own solar system like a sulky teenager. |
Да, Луна - это отлично, но давай, дружище, прогуляйся, хватит слоняться по своей Солнечной системе хмурым подростком. |
Maybe we should stop for the day, too. |
Может и нам на сегодня хватит? |
You boys, stop horsing around with my apples! |
Ребятки! Хватит портить мои яблочки! |
Please stop bringing out the box, okay? |
Пожалуйста, хватит о коробке, ладно? |