| Michael, can we stop talking about the team, please? | Майкл, пожалуйста, может, хватит нам о команде? |
| So when I say stop playing fast and loose with defendants' rights, that's what you'll do, or you won't be working here. | Поэтому, когда я говорю хватит играться с правами задержанного Вы должны подчиняться или вы здесь больше не работаете. |
| The game doesn't end until someone says "stop." | Игра продолжается, пока один не скажет "хватит". |
| She wants more and sometimes it ends in tears because I say "no, stop!" | Ей нужно еще, и иногда доходит до слез, потому что я говорю: "Нет, хватит!" |
| Please, Kel, stop it, Kelly! | Пожалуйста, Кел, хватит, Келли! |
| It's time we stop playing his game and he starts playing ours. | Хватит играть по его правилам, пора заставить его играть по нашим. |
| Would you stop taking that dog for a swim of a morning? | Может уже хватит устраивать купание собаки по утрам? |
| That's just... can you stop trying to shame me into this? | Ну что за... Может, хватит пытаться меня пристыдить? |
| Let's stop talking Let's get to it | Хватит болтать, Давайте сделаем это, |
| Stop, hell, stop it! | Хватит, чёрт возьми, хватит! |
| I mean, can we all just stop pretending? | Может, просто хватит уже притворяться? |
| All right, stop, stop, stop! | Так, все! Хватит! Стоп! |
| Stop it, you two, just stop it! | Хватит, вы двое, просто остановитесь. |
| Stop... you know what, just stop it, please. | Прекрати... прошу тебя, хватит. |
| Stop it, I said stop it. | Хватит! Хватит, я сказал. |
| Listen, Marik, stop wasting my time. | Слушай, Марик, хватит мне крутить мозги! |
| So, why don't you stop screwing with me? | Так что, может быть, хватит мне мозги пудрить? |
| So, can we stop talking, and go pack our bags? | Так, может, хватит болтать, а надо идти собирать вещи? |
| Please stop. I'm telling you it's OK. | Ну хватит, я же сказал, что все нормально |
| If not, can you stop acting weird? (Liquid splashes) | Если нет, то может хватит себя так странно вести? |
| You stop this right now, Torkild! | Все, Торкильд, с меня хватит! |
| Come on, Francine stop singing - If you are a man | Давай, Франсин, петь хватит. |
| She doesn't like you, so stop it. | Ты ей не нравишься, хватит за ней ходить |
| No, no, this is not your territory... stop it! | Это не твоё дело, хватит! |
| You're not a doctor, so stop playing games, because I am a vampire, and I will rip your head off if you screw this up. | Ты не врач, хватит играть, потому что я вампир, и я оторву тебе голову, если что-то будет не так. |