Come on now, stop playing about. |
Давайте, хватит играть. |
No, no, stop! |
Нет, нет, хватит! |
Kisha, stop playing. |
Хватит играть, сломаешь! |
OK, can we stop this now? |
Так, может хватит? |
Let's stop playing games. |
Хватит играть в эти игры. |
Please stop yelling at me. |
Хватит на меня кричать! |
Would you stop that already? |
Хватит уже комедию ломать. |
Zoe, stop pushing people away. |
Зое, хватит отталкивать людей. |
Come on, stop whining! |
Пойдём, хватит ныть. |
Brother Hu, stop drinking |
Бинлин, хватит пить. |
Okay, Mindy, stop it. |
Так, Минди, хватит. |
All right, let's just stop there. |
Ну ладно, хватит. |
Please stop following me. |
Хватит, уморил меня уже. |
Cordelia, do stop being tiresome. |
Корделия, хватит утомлять меня. |
Boyle, stop squatting like that. |
Бойл, хватит стоять так. |
Mr. Patel, stop. |
Мистер Пател, хватит. |
Sean, stop showing us up. |
Шон, хватит нас позорить. |
Let's stop dancing around it. |
Хватит плясать вокруг да около. |
Will you stop asking me that. |
Может хватит уже это спрашивать? |
It's OK, you can stop... |
Ладно. Хватит. Остановитесь. |
No, Daddy, stop. |
Нет, папочка, хватит. |
Will you stop it? |
Скотт, может хватит? |
Can we stop this now? |
Наверное уже хватит, а? |
Would you stop acting like this? |
Может, хватит уже? |
Let's stop it. |
И хватит об этом. |