| Okay, first step, stop eating metaphors. | Итак, в первую очередь хватит заедать свои проблемы. |
| And, Chase, stop screwing with Foreman. | И, Чейз, хватит припираться с Форманом. |
| And, Chase, stop screwing with Foreman. | И, Чейз, хватит спорить с Форманом. |
| Honey, stop texting him and move on. | Милая, хватит смсок, вперед. |
| Okay, stop showing off that you how to pronounce | Слушай, хватит выпендриваться тем, что ты знаешь как произносится... |
| I mean it, stop monitoring me. | Я серьезно, хватит контролировать меня. |
| Now, please stop questioning me, because I can't answer. | А теперь, прошу, хватит меня допрашивать, потому что я ничего не могу рассказать. |
| So stop with the double talk on camera. | Так что хватит этих двусмысленностей на камеру. |
| We're not anything, just stop it. | Хватит. Между нами ничего нет. |
| Okay, stop looking at me like that. I feel like Tiny Tim. | Хватит на меня пялиться, как будто я Крошка Тим. |
| Let's stop complaining and get it done. | Хватит распускать нюни, займёмся делом. |
| Well, stop trying to poke me with a sharp thing. | Ладно, хватит тыкать меня этой острой штукой. |
| Just stop Wittering, just help him. | Хватит болтать, лучше помоги ему. |
| Stifler, please stop getting my dad drunk. | Стифлер, хватит спаивать моего отца. |
| And stop barging in my office. | И хватит разгуливать по моему офису. |
| Kate, honey, stop being so picky. | Кэйт, хватит быть такой придирчивой. |
| Brad, stop fawning all over Chris. | О, Брэд, хватит увиваться вокруг Крис. |
| And stop calling me Miss Delaney. | И хватит называть меня мисс Делани. |
| When you've had enough say 'stop' and don't let go. | Когда вы решите, что хватит, скажите: "Стоп". Но не выпускайте из рук. |
| All right, Martin, stop being such a tightwad. | Хватит, Мартин, не будь таким скрягой. |
| Come here and stop worrying about us. | Иди сюда и хватит о нас волноваться. |
| Okay, just stop talking and do it. | Так, хватит говорить и просто сделай. |
| Michael, stop looking at your watch. | Майкл, хватит смотреть на часы. |
| Ian, stop reminiscing and come with me. | Иен, хватит вспоминать и пошли со мной. |
| Let's stop lying to each other, Steven. | Хватит врать друг другу, Стивен. |