MIKE: Would you stop staring at me? |
Может, хватит пялиться на меня? |
You are just like "OK, do your route, stop talking about". |
И ты говоришь: "Ок, хватит болтать... лезь маршрут". |
Stop feeling sorry for yourself and stop pretending! |
Хватит жалеть себя и хватит притворяться! |
So stop pushing me, and while you're at it, stop judging me. |
Так что хватит на меня давить, и, кстати говоря, хватит осуждать меня. |
Okay stop touching the tail, stop touching the tail! |
Эй, хватит трогать хвост, хватит трогать хвост! |
Come on, Selma, stop, |
Ну хватит, Сельма, прекрати. |
Stop, stop, stop. Stop. |
Так, стоп, хватит, хватит. |
Stop acting like this, stop it! |
Хватит вести себя так, прекрати это! |
Okay, okay, wait, both of you, stop, stop. |
Так, всё. Хватит, прекратите оба. |
Danny, stop, please, stop! |
Дэнни, хватит, прошу, остановись! |
Winston, stop with the look, okay? |
Уинстон, хватит так смотреть, ладно? |
So maybe we should stop bickering and get on with it. |
Так что, может, хватит пререкаться, и начнем двигаться дальше. |
I said stop holding me back! |
Я сказал, хватит меня сдерживать! |
Can you please stop being so rude to dad? |
Может хватит быть такой грубой с отцом? |
But you didn't, so just stop saying that. |
Но это был не ты, так что хватит так говорить. |
karev. stop manhandling my intern. that's my job. |
Кареев... - Хватит грубить моему интерну. |
I care about you, so stop. |
Мне нужна ты, так что хватит! |
Think you could stop rubbing my nose in it? |
Может, хватит ставить меня на место? |
Nico, why don't you stop stuffing your face? |
Нико, да хватит уже обжираться. |
Leonard, stop trying to control everything, and give poor Raj a chance to come up with what we should do. |
Леонард, хватит уже всё время командовать, дай бедному Раджу возможность самому решать, что нам делать. |
Just stop kidding ourselves, admit that it's a losing battle? |
Хватит обманывать себя и признать, что мы проигрываем "битву"? |
Speaking of which, stop letting her ride a stool all night and not pay for her drinks. |
И кстати, хватит ведьме восседать весь вечер на стуле, не платя за выпивку. |
She'd say, "stop hogging the goggles." |
Она бы сказала: "Хватит ломать прибор." |
Maybe you should stop saying "sea bass" |
Думаю, хватит повторять "сибас". |
Yes. Then please stop patronising me and get on with it! |
Тогда хватит стоять рядом и приступайте! |