[Driver] Why didn't you stop? |
Ну, может, хватит? |
Can you stop doing that, please? |
Может хватит, а? |
Zack, enough, can't you stop it |
Зак, ну хватит уже. |
Would you stop it with that stuff? |
Может быть, хватит уже? |
Girlfriend? -Stop it. Stop it! |
Девушку? - Хватит. |
Well, why don't you stop? |
Может, хватит уже? |
Could you stop with the slayer thing? |
Хватит уже про истребительниц! |
Why don't we just stop... |
Может, хватит уже... |
You really should stop scowling, Richard. |
Хватит хмуриться, Ричард. |
Don't! Will you stop doing that? |
Хватит ходить вокруг да около! |
Stop it, please! It's enough. |
Хватит, сынок, хватит! |
Stop running that drag out both sides of your mouth. |
Хватит уже нести этот бред. |
Stop playing detective. it won't help her. |
Хватит играть в сыщика. |
[Laughs] Stop mixing your sporting metaphors. |
Хватит пользоваться спортивными терминами. |
Stop mooning over her and come in here. |
Хватит обхаживать мисс Финкэнон. |
Stop sneaking around listening at people's doors. |
Хватит подслушивать под дверьми. |
Stop playing hard to get and let's go! |
Хватит строить из себя недотрогу. |
Stop internet-stalking me, okay? |
Хватит следить за мной в Интернете. |
Stop giving me this mute performance. |
Может, хватит разыгрывать пантомиму? |
Stop already, all right! |
Я бы так себя вел. Хватит, прекрати! |
Stop saying what I'm saying now! |
Хватит говорить одновременно со мной! |
Stop it! That's enough! |
Да хватит уже, надоело. |
Stop it, Perach. |
Пэрах, хватит уже с этим. |