Stop spying on me, daddy! |
Хватит шпионить за мной, папа! |
Stop, nobody is listening to us, okay? |
Хватит, никто нас не прослушивает, ясно? |
Stop comparing me to Lee Boyd Malvo! |
Хватит сравнивать меня с Ли Бойдом Малво! |
Stop hiding behind all these faces, Lexi! |
Хватит прятаться за всеми этими лицами Лекси! |
Stop fighting, I'm sick of it. |
Хватит ругаться, мне это надоело! |
"Stop spitting when you yell." |
"И хватит плеваться когда орешь". |
Stop calling us that, you thief! |
хватит тебе нас так называть, ворюга! |
Stop putting on a show and hop on. |
хватит нам концерт показывать и садитесь в лодку. |
Stop saying "the you know what." |
Хватит говорить это "сама знаешь что". |
Stop! It was my fault! |
Хватит, это была моя вина. |
Stop saying that, I will never call you! |
Хватит так говорить, я никогда не позвоню тебе! |
Stop whining and just do it! |
Хватит хныкать, просто сделай это! |
Stop playing a hero and try to keep your life |
Хватит играть в героя и попытайся сохранить себе жизнь. |
Stop laughing or I'll make them come back for you. |
Хватит надо мной смеяться, а то я их заставлю и за вами вернуться |
Stop acting like you know the way ahead, like you know the rules. |
Хватит вести себя так, будто ты знаешь, что делать дальше, будто тебе известны правила. |
Stop! - You honestly didn't know - No |
Хватит! -Ты правда ничего не знала? -Нет. |
Stop talking while I'm talking. |
Хватит говорить об этом, черт возьми! |
Stop complaining, or I'll smack you. |
Хватит ныть, или я тебя выпорю. Понял? |
Guys! Stop throwing things in the hole! |
Хватит бросать в чёрную дыру что попало! |
Stop letting him off the hook. |
Просто хватит его держать его на крючке! |
OKAY, STOP TRYING TO MAKE ME FALL FOR YOU. |
Ок, хватит пытаться влюбить меня в себя. |
Stop for a while! I mean really! |
Хватит, пусти меня в туалет! |
My whole life, everybody told me, "Stop weirding out." |
Всю жизнь мне говорят: "Хватит дурить". |
Stop it father, you're delivering a child. |
Хватит, ты просто поможешь ребёнку родиться! |
LET'S STOP TALKING. JUST TAKE HIM. NOW, OKAY? |
Хватит разговаривать, заберите его уже. |