Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Stop - Хватит"

Примеры: Stop - Хватит
Stop spying on me, daddy! Хватит шпионить за мной, папа!
Stop, nobody is listening to us, okay? Хватит, никто нас не прослушивает, ясно?
Stop comparing me to Lee Boyd Malvo! Хватит сравнивать меня с Ли Бойдом Малво!
Stop hiding behind all these faces, Lexi! Хватит прятаться за всеми этими лицами Лекси!
Stop fighting, I'm sick of it. Хватит ругаться, мне это надоело!
"Stop spitting when you yell." хватит плеваться когда орешь".
Stop calling us that, you thief! хватит тебе нас так называть, ворюга!
Stop putting on a show and hop on. хватит нам концерт показывать и садитесь в лодку.
Stop saying "the you know what." Хватит говорить это "сама знаешь что".
Stop! It was my fault! Хватит, это была моя вина.
Stop saying that, I will never call you! Хватит так говорить, я никогда не позвоню тебе!
Stop whining and just do it! Хватит хныкать, просто сделай это!
Stop playing a hero and try to keep your life Хватит играть в героя и попытайся сохранить себе жизнь.
Stop laughing or I'll make them come back for you. Хватит надо мной смеяться, а то я их заставлю и за вами вернуться
Stop acting like you know the way ahead, like you know the rules. Хватит вести себя так, будто ты знаешь, что делать дальше, будто тебе известны правила.
Stop! - You honestly didn't know - No Хватит! -Ты правда ничего не знала? -Нет.
Stop talking while I'm talking. Хватит говорить об этом, черт возьми!
Stop complaining, or I'll smack you. Хватит ныть, или я тебя выпорю. Понял?
Guys! Stop throwing things in the hole! Хватит бросать в чёрную дыру что попало!
Stop letting him off the hook. Просто хватит его держать его на крючке!
OKAY, STOP TRYING TO MAKE ME FALL FOR YOU. Ок, хватит пытаться влюбить меня в себя.
Stop for a while! I mean really! Хватит, пусти меня в туалет!
My whole life, everybody told me, "Stop weirding out." Всю жизнь мне говорят: "Хватит дурить".
Stop it father, you're delivering a child. Хватит, ты просто поможешь ребёнку родиться!
LET'S STOP TALKING. JUST TAKE HIM. NOW, OKAY? Хватит разговаривать, заберите его уже.