Come on, stop sulking. |
Ладно, хватит дуться. |
Amin, stop complaining! |
Амин, хватит жаловаться! |
Anna... please... stop. |
Анна... пожалуйста... хватит. |
Tell me now, stop the lies. |
Рассказывай немедленно, хватит врать. |
Richard, just stop. |
Ричард, да хватит уже! |
Well, then stop staring. |
Ну так хватит пялиться. |
And stop messing me around. |
И хватит мне зубы заговаривать |
You never stop, you, do you? |
Может, хватит уже? |
Fifi! Fifi, stop! |
Фифи, Фифи, хватит! |
But for now, stop bugging me! |
Отвали от меня, хватит! |
Just stop looking at me. |
Хватит на меня пялиться. |
Carrie, can you stop, please? |
Керри, может хватит? |
Phyllis, please stop! |
Филлис, пожалуйста, хватит. |
Would you stop overthinking this? |
Хватит задавать так много вопросов. |
Please stop thanking me. |
Пожалуйста, хватит меня благодарить. |
Guys, just stop hounding him. |
Ребят, хватит его затравливать. |
Tong-gu, please stop! |
Тон-гу, хватит, пожалуйста! |
Will you stop it already? |
Может, хватит уже! |
Now, Dorothy, stop imagining things. |
Дороти, хватит сочинять небылицы. |
Sean, please stop! |
Шон, пожалуйста, хватит! |
Come on, stop moaning |
' Пошли, хватит ныть. |
Please stop, James! |
Пожалуйста, хватит, Джеймс! |
How about you stop playing with that all the time? |
Может хватит уже заниматься чепухой? |
Mike, stop shooting now. |
Майк! Хватит уже снимать. |
Mali, stop it. |
Хватит, Мали, прекрати. |