| Come on, stop sulking. | Ладно, хватит дуться. |
| Amin, stop complaining! | Амин, хватит жаловаться! |
| Anna... please... stop. | Анна... пожалуйста... хватит. |
| Tell me now, stop the lies. | Рассказывай немедленно, хватит врать. |
| Richard, just stop. | Ричард, да хватит уже! |
| Well, then stop staring. | Ну так хватит пялиться. |
| And stop messing me around. | И хватит мне зубы заговаривать |
| You never stop, you, do you? | Может, хватит уже? |
| Fifi! Fifi, stop! | Фифи, Фифи, хватит! |
| But for now, stop bugging me! | Отвали от меня, хватит! |
| Just stop looking at me. | Хватит на меня пялиться. |
| Carrie, can you stop, please? | Керри, может хватит? |
| Phyllis, please stop! | Филлис, пожалуйста, хватит. |
| Would you stop overthinking this? | Хватит задавать так много вопросов. |
| Please stop thanking me. | Пожалуйста, хватит меня благодарить. |
| Guys, just stop hounding him. | Ребят, хватит его затравливать. |
| Tong-gu, please stop! | Тон-гу, хватит, пожалуйста! |
| Will you stop it already? | Может, хватит уже! |
| Now, Dorothy, stop imagining things. | Дороти, хватит сочинять небылицы. |
| Sean, please stop! | Шон, пожалуйста, хватит! |
| Come on, stop moaning | ' Пошли, хватит ныть. |
| Please stop, James! | Пожалуйста, хватит, Джеймс! |
| How about you stop playing with that all the time? | Может хватит уже заниматься чепухой? |
| Mike, stop shooting now. | Майк! Хватит уже снимать. |
| Mali, stop it. | Хватит, Мали, прекрати. |