Software is written using a programming language and to non-experts the results look like a combination of unintelligible language and mathematical and logical and expressions. |
Программное обеспечение пишется с использованием языка программирования, и для неспециалиста результаты выглядят как некий набор непонятных слов, математических и логических знаков и выражений. |
Nero reserves the right to change the functionality of this feature or to cease supporting or integrating such feature into the Software without further notice to you. |
Nero оставляет за собой право менять возможности данной функции или прекратить поддержку или интегрирование этой функции в программное обеспечение без дополнительного извещения. |
Software of the set PTG Engine does not provoke BSOD when it is being operated. |
Программное обеспечение из комплекта PTG Engine при его эксплуатации в нормальной среде НЕ ВЫЗЫВАЕТ BSOD. |
Software that is placed in the public domain can be snapped up and put into non-free programs. |
Программное обеспечение, которое помещено в общественный домен (public domain) может быть взято и помещено в несвободные программы. |
Software is considered trusted if it performs functions upon which the system depends to enforce the security policy (e.g., the establishment of user authorization). |
Программное обеспечение считается доверенным, если оно выполняет функции, от которых зависит система, чтобы обеспечить соблюдение политики безопасности (например, установление авторизации пользователя). |
Software that creates machine-processable structure can utilize the linguistic, auditory, and visual structure that exist in all forms of human communication. |
Программное обеспечение, которое создает машинно-обрабатываемую структуру данных, использует лингвистические, аудиальные и визуальные структуры, которые существуют во всех формах человеческого общения. |
The Zune PC Software can be used for adding apps to the Zune HD. |
Программное обеспечение Zune для ПК может использоваться для загрузки приложений в Zune HD. |
Software PVDLab represents the convenient mechanism that allows organizing and supervising the infrastructure of data exchange between User and Web-master and effectively uses those functional possibilities that have priority value for the given enterprise. |
Программное обеспечение PVDLab представляет собой удобный механизм, позволяющий организовать и контролировать инфраструктуру обмена данных между пользователем и web-мастером, а также эффективно использовать те функциональные возможности, которые имеют приоритетное значение для данного предприятия. |
WE DO NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS. |
МЫ НЕ ГАРАНТИРУЕМ, ЧТО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ БУДЕТ СООТВЕТСТВОВАТЬ ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ. |
DO I NEED ANY ADDITIONAL SOFTWARE TO WATCH ONLINE TV? |
НУЖНО ЛИ МНЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ЧТОБЫ СМОТРЕТЬ ОНЛАЙН ТВ? |
Software is subject to another primal force: the mandate to release more and more versions. |
Программное обеспечение подчиняется другим правилам: это возможность выпускать всё новые и новые версии. |
2.6.5.3 Software with post-flight, recorded data, for the determination of vehicle position throughout its flight path. |
2.6.5.3 программное обеспечение для обработки зафиксированных в ходе полета данных, позволяющее определять положение средства доставки на всей траектории полета. |
Software, maintenance costs, etc. US 15,000.- |
Программное обеспечение, расходы на текущее обслуживание и т.д. |
Software and tools to support macro editing; |
программное обеспечение и инструменты в поддержку макроредактирования; |
Software (for example to process information, in border control) |
Программное обеспечение (например, для обработки информации при пограничном контроле) |
(b) transfer the Software to a single hard disk provided you keep the original solely for backup or archival purposes. |
(Ь) перенести программное обеспечение на отдельный жесткий диск, с условием, что вы сохраните оригинал исключительно в целях чтобы обладать резервной копией или для сохранения. |
Software and web-applications, developed at Belprog, enable our customers to optimize business-processes both inside their companies and between them and their clients. |
Программное обеспечение (ПО) и веб-приложения, разрабатываемые в Belprog, позволяют нашим заказчикам оптимизировать протекающие бизнес-процессы как внутри компании заказчика, так и между ними и их клиентами. |
Software is often customized to conform to the hardware configurations of a particular enterprise, creating an imbedded linkage between goods and services. |
Программное обеспечение часто приводится в соответствие с конфигурацией аппаратных средств конкретного предприятия, в связи с чем устанавливается внутренняя связь между товарами и услугами. |
UNCTAD and the United Nations Institute for Training and Research jointly organized a seminar entitled "Alternative Technologies for Development: Free Open-Source Software". |
ЮНКТАД и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций совместно организовали семинар "Альтернативные технологии для развития: бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом". |
The ArcTool Application Software is designed to simplify and standardise the setup and operation of arc welding applications. |
Прикладное программное обеспечение ArcTool разработано с целью облегчения и стандартизации настроек и эксплуатации робота в операциях дуговой сварки. |
Software designed to fulfil the operational, statistical and analytical needs of debt managers and those involved in elaborating external debt strategies; |
программное обеспечение, предназначенное для удовлетворения оперативных, статистических и аналитических потребностей управляющих долгом и лиц, задействованных в разработке стратегий в области внешней задолженности; |
Software for the CD-ROM was developed by a specialized firm in the Netherlands, and the rather substantial cost was largely covered by the United Nations Publications budget. |
З. Программное обеспечение для КД-ПЗУ было разработано одной из специализированных фирм в Нидерландах, а довольно существенные расходы были во многом покрыты за счет бюджетных средств, выделенных на публикации Организации Объединенных Наций. |
Software belongs to the group described in paragraph 6.13 that produces "outputs over which ownership rights may be established, that are often stored on physical objects". |
Программное обеспечение относится к группе отраслей, описываемой в пункте 6.13 и которая занимается производством "продукции, в отношении которой могут устанавливаться права собственности и которая часто может храниться на материальных носителях". |
Software improvements should allow easy, interactive and fast updating, and reporting in different formats. |
а) следует улучшить программное обеспечение, с тем чтобы иметь возможность легко, интерактивно и быстро проводить обновление или предоставление отчетности в различных форматах. |
This activity was completed by the last project called "Software for biennial relations", which was concluded in March 2008. |
Работа по созданию упомянутого программного обеспечения была завершена в марте 2008 года, когда был закончен последний проект под названием "Программное обеспечение для отслеживания ситуации на двухлетней основе". |