| The software used in the implementation and maintenance of statistical output databases and possibilities of sharing such software tools. | Программное обеспечение, используемое для создания и ведения баз выходных статистических данных, и возможности обмена такими программными средствами. |
| The provision also reflects a new requirement for the acquisition of security software for closed-circuit television security and profiling and aviation flight scheduling database software, and includes software licences. | Сумма ассигнований также отражает новые потребности в связи с приобретением программы для системы видеонаблюдения и профилирования и программы для создания базы данных по составлению графиков полетов, включая лицензии на программное обеспечение. |
| An international body might ask private sector companies that specialize in EMIS software to partner with the developers of an emerging software solution on software for use in the developing world. | Международный орган мог бы обратиться к компаниям частного сектора, специализирующимся на программном обеспечении ЭМИС, в партнерском сотрудничестве с разработчиками новых программ создать программное обеспечение для использования в развивающихся странах. |
| These environments include the ITL software, four types of registry software and one supplementary transaction log CITL software. | Эти среды включают программное обеспечение МРЖО, четыре типа реестрового программного обеспечения и одну программу вспомогательного регистрационного журнала операций НРЖОС. |
| Key software components were translated into Chinese, the software was transferred to a national centre and one expert from China was trained to install and configure the software. | Ключевые компоненты программного обеспечения были переведены на китайский язык, программное обеспечение было передано в национальный центр и был подготовлен один специалист из Китая, который был обучен устанавливать программу и обеспечивать соответствующую конфигурацию. |
| User-friendly spreadsheet software facilitates this stage. | Несложное в обращении программное обеспечение упрощает действия на данном этапе. |
| Computer software and databases are also scored as assets. | Компьютерное программное обеспечение и базы данных также относятся к числу этих активов. |
| UNDP also introduced new courthouse case management software. | Кроме того, ПРООН представила новое программное обеспечение для управления делами в судах. |
| Paragraph 23 and many related paragraphs deal with the problem of end-user software licences. | В пункте 23 и ряде связанных с ним положений затрагивается проблема лицензий на программное обеспечение для конечных пользователей. |
| Layers of the model specify quality activities and software used for each sub-process. | На различных уровнях модели определены связанные с вопросами качества виды деятельности и программное обеспечение, используемое для каждого субпроцесса. |
| Most of these activities required sophisticated software and long-term experience handling such data. | Для большинства из этих видов деятельности требуются сложное программное обеспечение и большой опыт работы с такими данными. |
| THEMANET is supported by software developed for online and offline e-lectures. | Для поддержки ТЕМАНЕТ используется программное обеспечение, разработанное для целей онлайнового и офлайнового доступа. |
| Database software delivered with the scanner also has its shortcomings. | Базовое программное обеспечение, поставляемое вместе со сканером также имеет свои недостатки. |
| That software facilitates timely access to the relevant information. | Программное обеспечение модели стало инструментом поддержки, повышающим доступность и оперативность информации. |
| The Mercury system is software used by the missions for procurement. | Система «Меркури» представляет собой программное обеспечение, используемое миссиями для целей закупочной деятельности. |
| The situation of access to software licences is similar. | Аналогичным образом обстоит дело с доступом к лицензиям на программное обеспечение. |
| Users should be allowed to improve and customize their software, as this produces superior software more quickly than is possible in closed corporate environments. | Пользователям должна быть предоставлена возможность совершенствовать и настраивать свое программное обеспечение, поскольку это позволяет быстрее получать программное обеспечение более высокого качества, чем в закрытой корпоративной среде. |
| Several software companies participated in its development. | В его разработке участвовало несколько компаний, производящих программное обеспечение. |
| The principal pays the non-resident contractor to obtain ownership of the developed software and subsequently resells this software to the non-resident customer. | Головное предприятие платит подрядчику-нерезиденту за получение прав на владение разработанным программным обеспечением, а затем перепродает это программное обеспечение заказчику-нерезиденту. |
| It was also noted that, within the context of the global market for computer software, open-source software gave consumers more choice and countered monopolistic practices. | Выступавшие также указывали, что в контексте глобального рынка компьютерных программ открытое программное обеспечение расширяет для потребителя возможность выбора и противодействует усилиям по монополизации рынка. |
| Not studied the U3 software, and appear similar to principles of portable software, right? | Не изучали программное обеспечение U3, и кажется, аналогичные принципам портативных программ, правильно? |
| Once you have downloaded the Casino Tropez software, launched the software and opened a Real Money mode account, it is time to make your first deposit. | Сначала Вы должны скачать бесплатное программное обеспечение Casino Tropez. Запустите программу и откройте игровой счёт на Деньги. |
| By using the software, you agree that the Gracenote software may submit a waveform signature to Gracenote. | Используя данное ПО, вы соглашаетесь с тем, что программное обеспечение Gracenote может предоставлять в Gracenote волновые диаграммы. |
| Such information help us determine how we can improve our software and services (for example, to determine languages for localization our software). | Данная информация помогает нам определить то, как мы можем улучшить наше программное обеспечение и сервисы (например, определить языки для локализации нашего программного обеспечения). |
| To understand what kinds of things people are implying when they call software free we must take a little detour into the world of software licenses. | Чтобы понять, что разные люди думают, когда говорят про свободное программное обеспечение, мы совершим маленький экскурс в мир лицензий для программного обеспечения. |