Английский - русский
Перевод слова Software
Вариант перевода Программное обеспечение

Примеры в контексте "Software - Программное обеспечение"

Примеры: Software - Программное обеспечение
This Torchwood software, it's serious. Это программное обеспечение Торчвуда, оно великолепное.
Computer with printer. To include design software compatible with that currently in use by Nairobi printers. ЭВМ с печатающим устройством, включая программное обеспечение для подготовки макетов документов, сопоставимое с программным обеспечением, используемым в настоящее время для печатающих устройств в Найроби.
Standard telephone line/modem mainframe access software a Программное обеспечение для доступа к большой ЭВМ а
To keep pace with changing technology, UNICEF must routinely update both hardware and software in order to remain operational. Для того чтобы не отстать от развития технологии, ЮНИСЕФ придется на регулярной основе обновлять свои аппаратные средства и программное обеспечение, с тем чтобы они продолжали должным образом функционировать.
In the U.S., we have Federal regulations governing what it means for software to be accessible. В США на федеральном уровне были приняты положения, регулирующие вопрос о том, какое программное обеспечение считается доступным.
The Lawson software system is used to perform core financial services and functions for the Fund. Программное обеспечение «Лоусон» используется для выполнения основных финансовых операций и функций Фонда.
The CIS is using software from the Eurostat/OECD comparison programme. В регионе СНГ используется программное обеспечение на базе программы сопоставлений Евростат/ОЭСР.
Slight adjustments have also been made for software costs, and for supplies and miscellaneous expenses. Небольшие корректировки произведены также в расходах на программное обеспечение, принадлежности и прочие издержки.
All UNFPA field offices have been sent software to enable them to check all personal computers and servers for compliance. ЗЗ. Всем местным отделениям ЮНФПА было разослано программное обеспечение, с тем чтобы они могли проверить все персональные компьютеры и серверы на соответствие требованиям 2000 года.
The trend was particularly evident in the sectors of air transport, global distribution systems, telecommunications and software, auditing and consultancy services. Эта тенденция особенно очевидно проявляется в таких секторах, как воздушные перевозки, глобальные системы распределения, телекоммуникации и программное обеспечение, аудиторские и консультативные услуги.
The first proposal concerns the systematic introduction of a one-off software charge for all new countries requesting the installation of ASYCUDA or DMFAS. Первое предложение касается взимания на систематической основе разовой платы за программное обеспечение со всех новых стран, обращающихся с просьбой о внедрении АСОТД и ДМФАС.
This arrangement would be similar in concept to the software charge described for ASYCUDA and DMFAS. Этот механизм схож с концепцией платы за программное обеспечение, описанной в отношении АСОТД и ДМФАС.
Effective support of this infrastructure requires considerable investment in hardware, software, and sophisticated IT skills. Эффективная поддержка этой инфраструктуры требует значительных инвестиций в аппаратное оборудование и программное обеспечение и привлечения высококвалифицированных специалистов в области информационных технологий.
Long-distance services cover software and computer services, including back office services. Дистанционные услуги охватывают программное обеспечение и обслуживание компьютеров, включая вспомогательные услуги.
However this approach required the vendor to purchase and implement compatible communications software in order to view this information. Однако данный подход требовал того, чтобы продавец приобретал и устанавливал совместимое программное обеспечение для передачи данных, позволяющее ему знакомиться с такой информацией.
This will include the introduction of new functions in the DMFAS software. Это будет включать добавление новых функций в программное обеспечение ДМФАС.
Electronic data-processing kit (including laptop computer, portable printer and software) Комплект для электронной обработки данных (включает портативный компьютер, переносное печатающее устройство и программное обеспечение)
Up to now CCC has provided software upon request, e.g. for kriging. До настоящего времени КХЦ предоставлял программное обеспечение по запросам, например для кригинга.
Hardware and software (Decrease: $0.8 million) Аппаратные средства и программное обеспечение (сокращение: 0,8 млн. долл. США)
Equipment is replaced on a regular basis and software is upgraded independently of the year 2000 deadline. Оборудование заменяется на регулярной основе, а программное обеспечение обновляется независимо от приближения 2000 года.
Administrative software will benefit programme delivery by making administrative processes more responsive. Программное обеспечение административных функций будет способствовать повышению эффективности осуществления программ за счет повышения оперативности принятия административных решений.
GIS software now supports a variety of modelling approaches for forecasting outcomes based on the information provided in a spatial database. Программное обеспечение ГИС используется для поддержки различных методов моделирования в целях прогнозирования результатов на основе информации, содержащейся в пространственных базах данных.
First, there is a short description of the hardware and software used in the HSS. Сначала в нем кратко описывается оборудование и программное обеспечение, используемое в ССЗ.
The software which was developed to perform the service consists of 7 subsystems. Для данной Службы было разработано программное обеспечение, состоящее из семи подсистем.
WIPO network infrastructure and desktop software have also been upgraded according to the planned schedule. Сетевая инфраструктура и программное обеспечение персональных компьютеров ВОИС обновляются в соответствии с установленным графиком.