Since all software is packaged by a coherent group, not only can all packages be found at a single site, but you can be assured that we have already worked out all issues regarding complicated dependencies. |
Поскольку всё программное обеспечение собрано в пакеты единой группой людей, не просто все пакеты можно найти в одном месте, но, кроме того, вы можете быть уверены в том, что мы уже проработали все вопросы, касающиеся сложных зависимостей. |
If you are wondering exactly what software is included in Debian, please consult the list of all packages in Debian, which includes links to pages with more detailed information about each package, and search engines for packages and their contents. |
Если вы хотите знать, какое именно программное обеспечение включено в Debian, посмотрите список всех пакетов Debian, включающий ссылки на страницы с подробной информацией о каждом пакете и машины поиска по пакетам и по их содержимому. |
The software that drives it is written in C++ and consists of 200,000 lines of code for the operational system and 250,000 lines of code for the simulation systems. |
Программное обеспечение для барьера написано на С++ и состоит из 200 тыс. строчек кода рабочей части и 250 тыс. строчек кода для систем симуляции. |
Dynamic information about the building, such as sensor measurements and control signals from the building systems, can also be incorporated within BIM software to support analysis of building operation and maintenance. |
Динамическая информация о здании, такая как измерения датчиков и управляющие сигналы от систем здания, также может быть включена в программное обеспечение BIM для поддержки анализа эксплуатации и технического обслуживания здания. |
Design URLs - for example, semantic URLs - such that they won't need to change when a different person takes over maintenance of a document or when different software is used on the server. |
Разрабатывайте URL - например, семантические URL - так, чтобы их не нужно было менять, когда другое лицо начинает заниматься обслуживанием документа, или когда на сервере используется другое программное обеспечение. |
Former Working Designs president Victor Ireland wrote that "It's actually a good thing... because now Sega will survive, doing what they do best: software." |
Бывший президент Шогк Designs Виктор Айрланд писал, что «это действительно хорошо... потому что Sega сможет выжить, делая то, что она делает лучше всего - программное обеспечение». |
If an Internet connection is enabled while installing Trisquel or Trisquel Mini, the software will download and install itself, including user menus and all available documentation, in any one or more of the languages in which it has been localized. |
Если при установке Trisquel или Trisquel Mini включено подключение к Интернету, программное обеспечение будет загружаться, и устанавливаться самостоятельно, включая пользовательские меню, и всю доступную документацию, на любом одном или нескольких языках. |
Due to its origins in AI research, the software for the CM-1/2/200 single-bit processor was influenced by the Lisp programming language and a version of Common Lisp, *Lisp (spoken: Star-Lisp), was implemented on the CM-1. |
Вследствие изначальной ориентации на исследования в области искусственного интеллекта, программное обеспечение для 1-битных процессоров CM-1/2/200 создавалось под влиянием языка программирования Lisp и компилятор одной из версий Common Lisp, *Lisp (произносится как Star-Lisp), был реализован для CM-1. |
When you buy an Asus eeePC first connect it via ethernet cable and do a bell'aggiornamento software, you'll avoid a lot of headaches! |
Когда вы покупаете Asus EeePC первом подключении его через кабель Ethernet и делать bell'aggiornamento программное обеспечение, вы избежите многих головных болей!. |
If you have proprietary software that runs under GNU/Linux, you can still use it - in fact, there may even be an installer in Debian that will automatically install and set up everything for you. |
Если у вас есть несвободное программное обеспечение под GNU/Linux, то вы можете продолжать использовать его - на возможно даже, что в Debian найдётся программа установки, которая автоматически установит и настроит его для вас. |
Rosetta, the software that runs on the Rosetta@home network, was rewritten in C++ to allow easier development than that allowed by its original version, which was written in Fortran. |
Rosetta, программное обеспечение, работающее в домашней сети Rosetta , было переписано на C ++, чтобы облегчить разработку, чем это было разрешено его оригинальной версией, написанной на Fortran. |
Though the hardware required to create a Dynabook is here today, Alan Kay still thinks the Dynabook hasn't been invented yet, because key software and educational curricula are missing. |
Хотя в настоящее время аппаратное обеспечение требуемое для Dynabook широко доступно, Алан Кей продолжает считать, что Dynabook ещё не создан, потому что отсутствуют ключевое программное обеспечение и образовательные учебные курсы. |
Symantec Backup Exec 12.5 software, part of the new Dell PowerVault DL2000 - Powered by Symantec Backup Exec, is designed to provide powerful, simplified backup and recovery for VMware virtualized environments. |
Программное обеспечение Symantec Backup Exec 12.5, как составная часть нового Dell PowerVault DL2000, было разработано для того, чтобы обеспечить упрощенное и эффективное дублирование и восстановление информации для виртуальной среды VMware. |
Small size service allows the architecture of an individual service to emerge through continuous refactoring, hence reducing the need for a big upfront design, allows for releasing the software early and continuously. |
Поскольку размер каждой услуги невелик, он позволяет создавать архитектуру отдельного сервиса посредством непрерывного рефакторинга, что уменьшает необходимость в большом предварительном дизайне и позволяет выпускать программное обеспечение на ранней стадии непрерывно. |
The Ethernet implementation was unusual in that the software changed the physical address of the Ethernet interface on the network to AA-00-04-00-xx-yy where xx-yy reflected the DECnet network address of the host. |
Реализация Ethernet была необычна тем, что программное обеспечение изменило физический адрес интерфейса Ethernet в сети с AA-00-04-00-xx-yy, где xx-yy отраженный сетевой адрес хоста DECnet. |
It runs on the Berkeley Open Infrastructure for Network Computing (BOINC) software platform, the SZTAKI Desktop Grid platform, and the Distributed Computing API (DC-API) by SZTAKI. |
Этот проект использует программное обеспечение Berkeley Open Infrastructure for Network Computing (BOINC), платформу SZTAKI Desktop Grid, и API для распределенных вычислений (DC-API) от SZTAKI. |
RDS is Microsoft's implementation of thin client, where Windows software, and the entire desktop of the computer running RDS, are made accessible to a remote client machine that supports Remote Desktop Protocol (RDP). |
RDS - это реализация Microsoft тонкого клиента, где программное обеспечение Windows и весь рабочий стол компьютера, работающего под управлением RDS, становятся доступными для удалённой клиентской машины, поддерживающей протокол удалённого рабочего стола (RDP). |
Federal agencies and departments can validate that the module in use is covered by an existing FIPS 140-1 or FIPS 140-2 certificate that specifies the exact module name, hardware, software, firmware, and/or applet version numbers. |
Федеральные агентства и ведомства могут проверить, что используемый модуль покрывается существующим сертификатом FIPS 140-1 или FIPS 140-2, который указывает точное имя модуля, аппаратное обеспечение, программное обеспечение, прошивку и/или номера версии апплета. |
Chakra (officially Chakra GNU/Linux) is a GNU/Linux distribution originally based on Arch Linux and focused on KDE software, intending to provide a KDE/Qt minimizing use of other widget toolkits where possible. |
Chakra GNU/Linux - дистрибутив Linux, первоначально основанный на Arch Linux, и ориентированный на программное обеспечение KDE, намеревающийся предоставить KDE/Qt для минимального использования других инструментов, и виджетов, где это возможно. |
Information Support of Astronomical Research: development of software for observations and data processing; development of the system for remote access to telescopes via a local network and the Internet; development of databases as part of virtual observatory. |
Информационная поддержка астрономических исследований: программное обеспечение проведения и обработки наблюдений; создание системы удаленного доступа к астрономическим комплексам с использованием локальной сети и Internet; создание и ведение общей базы данных НАО как элемента виртуальной обсерватории. |
The software detects the basis of the provided pictures, shapes, objects, camera position and angle and adds them together in a 3D view, so you can move through this room or rotate the object from different views, zoom and move. |
Программное обеспечение обнаруживает основе при условии фотографий, форм, объектов, положение камеры и угол, и добавляет их в 3D-просмотра, так что вы можете перемещаться по этой комнате или повернуть объект с разными взглядами, масштабирование и движение. |
Of course, there is also an application for SMS/ MMS, address book, calendar (Google Calendar), a browser, messaging software, an alarm clock... |
Конечно, есть также приложение для SMS/ MMS, адресная книга, календарь (Google календарь), браузер, сообщения программное обеспечение, будильник... |
Active Directory Rights Management Services (AD RMS, known as Rights Management Services or RMS before Windows Server 2008) is a server software for information rights management shipped with Windows Server. |
Службы управления правами (англ. Active Directory Rights Management Services, AD RMS, также известны как Rights Management Services или RMS до Windows Server 2008) - серверное программное обеспечение для управления правами доступа к информации, поставляемое с Windows Server. |
It allows launching software stored on Wii U optical discs, applications installed in the internal memory or an external storage device, or Wii titles through the system's "Wii Mode". |
Это позволяет запускать программное обеспечение, хранящееся на оптических дисках Wii U, приложениях, установленных во внутренней памяти или внешнем запоминающем устройстве, или названия Wii через системный «режим Wii». |
The software will balance the tables by moving a player from a table with many players to a table with few players. |
Программное обеспечение автоматически распределяет количество игроков за столами, перемещая игрока от стола, где много игроков, к столу с меньшим количеством игроков. |