Since 1988 Siegfried Selberherr is a chair professor for software technology of microelectronic systems at the TU Wien. |
С 1988 гоад Зигфрид Зельберхерр является полным профессором Венского технического университета по специальности «Программное обеспечение и компьютерные технологии для микроэлектронных систем». |
Alexey is responsible for managing and development of communications solutions for companies in technology sector, including consumer and b2b hardware and software. |
Алексей отвечает за управление и разработку коммуникационных решений для компаний технологического сектора в таких сферах, как аппаратные решения для конечных потребителей и бизнеса, программное обеспечение и т.д. |
Can I write commerical software for KDE? |
Могу ли я создавать коммерческое программное обеспечение для KDE? |
Like the software the book describes, the book is copylefted and its source data is available. |
Как и программное обеспечение, описанное в книге, сама книга защищена антикопирайтом (copyleft), доступны все её полные исходные данные. |
Equipment/commercial software licenses (in support of activity (a) under para. 44). |
Оборудование/лицензии на коммерческое программное обеспечение (в поддержку мероприятия, указанного в подпункте (а) пункта 44). |
Business investment in equipment and software is accelerating, supported by a solid improvement in corporate profits and historically low interest rates. |
Все более высокими темпами расширяются корпоративные инвестиции в оборудование и программное обеспечение, чему способствует устойчивый рост прибылей компаний и находящиеся на исторически низком уровне процентные ставки. |
I found keylogging software on Alicia's desktop, |
Я нашла программное обеспечение, отслеживающее ввод с клавиатуры, на компьютере Алисии, |
The new functionality of unlimited disaggregation of data supports changing analytical needs and the software design is flexible and can be customized. |
Эта версия включает новую функцию, обеспечивающую неограниченные возможности для разбивки данных в зависимости от аналитических потребностей; само программное обеспечение является гибким и может адаптироваться. |
Self-testing code is software that incorporates built-in tests (see test-first development). |
Самотестирующийся код (от англ. Self-testing code) - программное обеспечение, включающее в себя встроенные тесты (смотри Разработка через тестирование). |
In this context the term application refers to both the application software and its implementation. |
В отличие от прикладного, системное программное обеспечение (операционная система) используется для обеспечения работы компьютера самого по себе и выполнения прикладных программ. |
The software itself, which is being developed using Microsoft.NET technology, will require minor maintenance once completed and tested. |
Само программное обеспечение, разработанное с применением технологии Microsoft.NET, будет нуждаться в минимальном обслуживании, после того как оно будет доработано и протестировано. |
The Department of Population Statistics of Statistics Netherlands has concluded a pilot project with positive results using Microsoft software on Intel machines. |
Отдел статистики народонаселения Статистического управления Нидерландов успешно завершил осуществление одного такого экспериментального проекта, в рамках которого использовалось программное обеспечение Misrosoft и машины Intel. |
The current system uses obsolete software, is housed in three separate, non-interlinked databases and has multiple operational difficulties. |
Нынешняя система использует устаревшее программное обеспечение, хранится в трех отдельных, не связанных между собой базах данных и сопряжена с большим числом оперативных трудностей. |
Plans are under way to upgrade the LAN, with Y2K-compliant hardware and software. |
Разрабатываются планы по модернизации ЛВС, с тем чтобы привести ее аппаратное и программное обеспечение в соответствие с требованиями к проблеме 2000 года. |
The consumer then started to shop online and could initiate secure transactions with merchants using SET-compliant software. |
Затем потребитель может начать производить покупки в режиме он-лайн и может заключать надежные сделки с торговцами, использующими программное обеспечение, отвечающее требованиям НЭО. |
Also, the applicability of the resulting software will be tested in real-life applications. |
В связи с этим изучаются такие вопросы, как "аналитическая способность" набора данных. Кроме того, результирующее программное обеспечение пройдет проверку в реальных условиях использования. |
To provide high quality of our services by giving each client an opportunity to choose and purchase any necessary software. |
Обеспечение высокого уровня качества наших услуг, выражающегося в создании для потребителей возможности подобрать и приобрести любое программное обеспечение, наилучшим образом подходящее для решения их задач. |
The interconnect, cabinet, system software and programming environment remain unchanged from the Cray XT3. |
Сетевые коммутации, стойки, системное программное обеспечение (CNL/CLE) и среда программирования остались без изменений - теми же, что и в Cray XT3. |
A friend of David Dolinski (alias Brain) created, at the same time, software to extract subtitles from DVD named SubRip. |
Она была создана Дэвидом Долинским в 1999 году и была доступна для загрузки на личном сайте, Примерно в это же время друг Давида создал программное обеспечение для извлечения субтитров из DVD под названием SubRip. |
Hacking/cracking software, keys or key generators may not be included in the same distribution package. |
Программы взлома, генераторы ключей, патчи и другое программное обеспечение, осуществляющее модификацию программы или установочного пакета, не должно быть включено в установочный пакет. |
Standard software, electronic mail for over 3,000 users and Internet Gopher and World Wide servers have been installed. |
Кроме того, установлено стандартное программное обеспечение, электронная почта для более чем 3000 пользователей и серверы для вхождения через систему "Гофер" во "Всемирную сеть" и "Интернет". |
Computer software directed at problems such as flood control is the sort of "eco-technology" needed in sustainable development. |
Одним из примеров "экотехнологии", необходимой для устойчивого развития, является программное обеспечение для ЭВМ, предназначенное для решения задач, связанных с борьбой с наводнениями. |
It is often said that, in reality, consumers choose software on the basis of cost, security, functionality and device compatibility. |
Часто утверждается, что в реальности потребители выбирают программное обеспечение с учетом его стоимости, безопасности, функций и совместимости с другими инструментами9. Тем не менее деятельность правительств финансируется государством, и их действия должны отвечать общественным интересам. |
In addition, non-budgeted requirements relating primarily to Bloomberg and other software licences were incurred in Treasury. |
Кроме этого, не предусмотренные в бюджете расходы, прежде всего на приобретение лицензий информационного агентства «Блумберг» и программное обеспечение, были покрыты за счет средств Казначейства. |
Accordingly, it is estimated that the software licences and customization component of the project would amount to $30 million. |
В соответствии с этим расходы на компонент проекта, предусматривающий покупку лицензий на программное обеспечение и доводку программного обеспечения с учетом пожеланий заказчика, оценивается в 30 млн. долл. США. |