Английский - русский
Перевод слова Software
Вариант перевода Программное обеспечение

Примеры в контексте "Software - Программное обеспечение"

Примеры: Software - Программное обеспечение
Owing to the fact that the office of the Register of Damage would require a computerized software and database system designed in English for the processing of a large number of claims, translation would need to be provided in cases where claim forms are not submitted in English. В связи с тем, что для обработки большого числа требований службе реестра ущерба потребуются компьютерное программное обеспечение и система баз данных на английском языке, то в тех случаях, когда требования будут представляться не на английском языке, будет необходимо обеспечивать их письменный перевод.
When the project was started in 1999, there were only several dial-up connections and inefficient customs operations data, outdated hardware and paper work prevailing, absence of the specialized customs software and the lack of the specific skills and equipment. Когда в 1999 году началось осуществление этого проекта, имелось лишь несколько телефонных номеров, информация о работе таможни была неэффективной, аппаратные средства были устаревшими, преобладала бумажная работа, отсутствовало специальное программное обеспечение для работы таможни, а также не было конкретных навыков и оборудования.
It was agreed that all reference documents on source categories would be completed by 31 May 2003, while the final versions of the database and software tool would be completed by 15 June 2003. Было принято решение, что все справочные документы по категориям источников будут подготовлены к 31 мая 2003 года, а окончательные варианты базы данных и программное обеспечение будут готовы к 15 июня 2003 года.
In particular, she demonstrated software "Ecoanalyst-CENTRASIA" for preparing cadastres, monitoring, objects and their components status estimation, dynamics definition, etc. as well as Web-portal "CINTECH-CENTRASIA", which had been employed for preparing the Diagnostic Studies mentioned above. В частности, она продемонстрировала программное обеспечение "Экоаналист-ЦЕНТРАЗИЯ" для подготовки кадастров, мониторинга, оценки состояния объектов и их компонентов, определение динамики и т.д., а также в портал "Синтек-ЦЕНТРАЗИЯ", который был использован для подготовки упомянутых выше аналитических исследований.
The training material and the software would serve as background material in training workshops and would provide guidance for implementing the SEEA in countries with little or no experience in the compilation of environmental-economic accounts. Учебное пособие и программное обеспечение будут использоваться в качестве справочных материалов в ходе учебных семинаров и послужат руководством для применения СЭЭУ в странах, где невелик или отсутствует опыт составления комплексных экологических и экономических счетов.
Administration management software (facilities and asset management, budget, procurement, travel, accounting, human resources, etc.) Программное обеспечение административного управления (помещения и управление активами, бюджет, закупки, поездки, бухгалтерское дело, людские ресурсы и т.д.)
The administrative responsibility for the illegal reproduction, distribution and public performance of literary, scientific and artistic works (including software and databases) in any way and by any means for commercial purposes is defined in article 214 (10) of the Administrative Code. Административная ответственность за незаконное воспроизводство, распространение и публичное использование литературных, научных и художественных работ (включая программное обеспечение и базы данных) любым образом и любыми средствами в коммерческих целях определяется в статье 214 (10) Административного кодекса.
Furthermore, the archives financed some of their acquisition needs, e.g. computer hardware and necessary specialized software, out of their own funds (from earnings from services rendered). Кроме того, архивы оплачивали некоторые из своих приобретений, например аппаратное обеспечение ЭВМ и необходимое специализированное программное обеспечение, из собственных средств (средств, полученных за счет предоставления соответствующих услуг).
The dominant position of incumbents, most of them large firms from developed countries, is hampering developing countries from fully exploiting their potential in many other areas, such as audiovisuals and software. Господствующее положение таких компаний, большинство из которых представляют собой крупные фирмы из развитых стран, не позволяет развивающимся странам в полной мере использовать свой потенциал во многих других областях, таких, как аудиовизуальные услуги и программное обеспечение.
savings of costs (due to a reduced number of employees, computers, data transmission channels, premises, inventory and software licences) for the same amount of statistical work. снижение расходов (вследствие сокращения числа работников, компьютеров, каналов передачи данных, помещений, оборотных фондов и лицензий на программное обеспечение) при сохранении объема статистических работ.
No technical data and software from this site may be downloaded or otherwise exported or re-exported into... or to a national resident of... and the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA) ... Никакие технические данные или программное обеспечение с этого сайта не могут пересылаться или каким-либо иным образом экспортироваться или реэкспортироваться... национальному резиденту... и Национальному союзу за полную независимость Анголы (УНИТА)...
By downloading or using any technical data or software, you represent that you are not located in, under the control of, or national or resident of... Пересылая или используя какие-либо технические данные или программное обеспечение, вы осознаете, что не находитесь в..., под контролем..., или не являетесь гражданином или жителем...
Each Party shall notify the other Party before making any changes in systems operations, hardware or software which may affect communications between the Parties or which may change the information set out in these sections 2.1 and 2.2. Каждая сторона уведомляет другую сторону о внесении любых изменений в функционирование систем, аппаратные средства или программное обеспечение, которые могут затрагивать связь между сторонами или могут привести к изменению набора информации, указанного в разделах 2.1 и 2.2.
By the end of March 2001, UNHCR had not decided who would be contracted to complete the software implementation, and none of the purchased modules had been implemented. К концу марта 2001 года УВКБ еще не приняло решения о том, какой подрядчик будет внедрять программное обеспечение, и ни один из приобретенных модулей еще не был установлен.
Some Parties indicated that they used the IPCC worksheets or IPCC software in estimating the national emissions and removals, but no Party included the worksheets in the national communication. Некоторые Стороны указали, что они использовали рабочие таблицы МГЭИК или программное обеспечение МГЭИК для оценки национальных показателей выбросов и абсорбции, однако ни одна Сторона не включила в свое национальное сообщение такие рабочие таблицы.
The Working Party discussed the issue of data collection and the compendium of transport statistics and accepted the fact that all national statistical offices use or can use, without problems, the standard software for statistical work. Рабочая группа обсудила вопрос о сборе данных и компендиуме транспортной статистики и согласилась с тем, что все национальные статистические управления используют или могут использовать в своей работе стандартное программное обеспечение без каких-либо проблем.
The joint venture seeks compensation in the amount of US$680,000 for loss of tangible property, including vehicles, kitchen equipment, computer hardware and software, stereo and television equipment, sea containers, food and beverages. Совместное предприятие добивается компенсации в размере 680000 долл. США за потерю материального имущества, включая транспортные средства, кухонное оборудование, аппаратное и программное обеспечение, аудио- и видеооборудование, морские контейнеры, продукты питания и напитки.
These conditions include the role of technical education and research support, and the ability of larger numbers of programmers to write software fluently in English, as well as the existence of a professionally educated Indian diaspora in the United States of America. К числу этих предпосылок относятся поддержка, оказываемая в области технического образования и исследований; способность очень значительного числа программистов оперативно готовить программное обеспечение на английском языке; а также наличие в Соединенных Штатах Америки значительного числа выходцев из Индии, являющихся высококвалифицированными специалистами в этой области.
This covers the network costs, hardware, software, applications, installation, and systems development costs as well as the key experts to design and develop the content and launch the interactive, collaborative programme. Такая сумма требуется для покрытия расходов на создание сети, техническое и программное обеспечение, прикладные программы, наладочные работы, расходов на разработку систем, а также на оплату услуг ведущих специалистов, занимающихся проектированием и разработкой информационного наполнения и вводом в эксплуатацию интерактивной совместной программы.
In view of the nature, format and considerable amount of data which could be expected in connection with a submission, concerns were expressed as to whether the current staffing of the Secretariat, available premises, software and equipment were adequate for dealing with a submission. С учетом характера, формата и значительного объема данных, поступления которых можно ожидать в связи с представлениями, была выражена обеспокоенность тем, являются ли нынешние штаты Секретариата, имеющиеся помещения, программное обеспечение и оборудование адекватными для обработки представлений.
To develop software to improve the system and maintain it current, coordinate among major users for choosing the best strategies for development and integration of new applications, define system modification and expansion priorities and coordinate technical support at Headquarters and offices away from Headquarters. Разработать программное обеспечение для совершенствования системы и постоянно обновлять ее, осуществлять координацию между основными пользователями для выбора наилучших стратегий разработки и внедрения новых прикладных программ, определять приоритеты в отношении модификации и расширения системы и координировать техническую поддержку в Центральных учреждениях и периферийных отделениях.
UNCTAD had developed software to improve debt management and promote trade efficiency through the establishment of trade points, which provided up-to-date information on global markets and enhanced the competitiveness of small and medium-sized enterprises. ЮНКТАД разработала программное обеспечение для улучшения методов управления долговыми обязательствами, а также для повышения эффективности торговли путем создания центров по вопросам торговли, предоставляющих обновленную информацию о мировых рынках и содействующих укреплению конкурентоспособности малых и средних предприятий.
In 1996, RBA implemented a human resource development strategy, in the context of which training sessions were organized on such topics as programme management, time management, operations management, administrative and clerical procedures and computer software. В 1996 году РБА осуществляло стратегию развития людских ресурсов, в контексте которой было организовано проведение учебных сессий по таким темам, как управление программами, учет времени, управление операциями, административные и бюрократические процедуры и программное обеспечение компьютеров.
Increasing computing power and improved data processing software make it easier to dispatch electricity across a grid and to organize power pools and other mechanisms to access the network and trade in electricity. Рост мощности электронно-вычислительного оборудования и более совершенное программное обеспечение для обработки данных облегчают распределение электроэнергии по энергетическим сетям, а также организацию энергетических пулов и использование других механизмов в области обеспечения доступа к сетям и торговле электроэнергией.
The software put the public key into the certificate application and prompted the consumer to provide identifying information so the financial institution can verify that the person requesting the certificate was authorized to do so. Программное обеспечение вводит публичный ключ в прикладную программу сертификата и направляет потребителю запрос о предоставлении идентификационной информации с тем, чтобы финансовое учреждение могло проверить, имеет ли лицо, запрашивающее сертификат, полномочия на это.