| The software is designed by using the M32 micro-controller owing a high performance of the family Hitachi and Mitsubishi. | Программное обеспечение разработано с высокопроизводительным М32 микроконтроллером семейства Mitsubishi и Hitachi. |
| We keep doing our best in finding solution to every problem posed by client combining robust and powerful software with friendly user interface. | Мы не просто разрабатываем программное обеспечение, мы помогаем нашим клиентам добиваться конкретных целей с помощью информационных технологий. |
| Here You can find drivers for chip card readers, signing and signature verification software eSigner - eParakstītājs. | Здесь также доступны драйвера считывателей чипкарт, а также программное обеспечение подписи и контроля eParakstītājs. |
| The system's low power consumption reduces the total cost of ownership, and the preinstalled software makes T-Vision a turnkey solution. | Низкое энергопотребление T-Vision способствует оптимизации совокупной стоимости владения, а предустановленное программное обеспечение делает данное решение полностью готовым к работе. |
| Over last 4 years the software was completed with unique algorithms of automated scanning and interpretation of flaws for the radiation, magnetic powder and liquid penetrant inspections. | За последние 4 года программное обеспечение было дополнено уникальными алгоритмами автоматизированного поиска и расшифровки дефектов для радиационного, магнитопорошкового и пенетрантного контроля. |
| I still have to get acquainted with all the software, but I think it will work out all right. | Мне еще нужно освоить программное обеспечение, но, думаю, я справлюсь. |
| Initech's so backed up with all the software we're 'd never notice. | Инитек меняет всё программное обеспечение, которое мы перелопачиваем. |
| Corel Ventura - Desktop publishing software that had a large and loyal following for its DOS version when Corel acquired it in the early 1990s. | Corel Ventura: Десктопное программное обеспечение, которое Corel приобрела в начале 1990-х годов, в версии для MS-DOS. |
| During the 6x86's development, the majority of applications (office software as well as games) performed almost entirely integer operations. | Во время развития 6x86, большинство приложений (офисное программное обеспечение) было целочисленным. |
| The software that came up with the WMD justification has been totally discredited. | Программное обеспечение, поставляемое к оружию массового уничтожения было полностью посрамлено. |
| It seems to be the most universal technology company - developing hardware and software; infrastructure; hosting; and consultation services within a range from servers to nanotechnologies. | Кажется, что это самая универсальная технологическая компания - разрабатывающая аппаратное и программное обеспечение; инфраструктуру; хостинг и консалтинговые услуги - от серверов до нанотехнологий. |
| But you simply do that by clicking on a few way points on the Google Maps interface using the open-source software. | Вы просто задаёте координаты на карте Google Maps, используя бесплатное программное обеспечение. |
| A weapons registration and stockpile management software, developed by the Clearing-house, became fully functional in the Ministry of Interior of the former Yugoslav Republic of Macedonia. | В министерстве внутренних дел бывшей югославской Республики Македония было установлено разработанное Региональным центром программное обеспечение для регистрации вооружений и управления запасами. |
| That is, they are more than just user-executed software to the OS. | Для этого используется программное обеспечение, непосредственно поставляемое с СЗМ. |
| The server software is designed to automatically maintain identical data on the servers and to enable individual display of monitoring results on workstations and information terminals in a diagnostic network in accordance with predetermined user authorities. | Программное обеспечение серверов выполнено с возможностью автоматического поддержания идентичности данных на серверах и индивидуального представления результатов мониторинга на рабочих станциях и информационных терминалах диагностической сети в зависимости от установленных компетенций пользователей. |
| The selection of an enterprise content management software has been completed and a contract has been signed with a vendor for licences, training and limited professional services. | Программное обеспечение системы управления общеорганизационными информационными ресурсами выбрано, и подписан контракт с поставщиком в отношении лицензий, обучения и ограниченного профессионального обслуживания. |
| Khan's antiviral software comes pre-installed in 86% of the network devices now sold around the globe. | Программное обеспечение Хана устанавливается на 86% компьютеров, которые продают во всем мире. |
| Please note, that you may install any additional software or edit the existing one... | Помните, установленное программное обеспечение это не догма. Вы, как администратор сервера, можете устанавливать любое дополнительное программное обеспечение по вашему вкусу или менять уже установленное. |
| Provincial centres will be provided with computer software shortly after the centres in Libreville. | Наряду с амбулаторно-лечеб-ными центрами в Либревиле подобные центры в провинциях будут регулярно получать необходимое программное обеспечение. |
| According to General Public Licences, nobody should be restricted by the software that they use. | Стандартная общественная лицензия ограниченного применения обеспечивает невозможность ограничить любому человеку права на программное обеспечение, которое он использует. |
| This software allows interactive use, so this actual flightpath and movie that we see here was actually flown live. | Это программное обеспечение позволяет пользоваться иминтерактивно. Так что тот полет и фильм, который мы видим, происходил в реальном времени. |
| Please have the Running Milk software spec sent to me by end of day, thank you. | Пожалуйста, проследите, чтобы спецификации на программное обеспечение "Молочных рек" до конца дня были отправлены мне. |
| The ASYCUDA software is developed in Geneva by UNCTAD and operates on microcomputers in a client server environment. | Программное обеспечение АСОТД разрабатывается ЮНКТАД в Женеве, и в данной системе используются микрокомпьютеры, работающие в режиме клиент-сервер. |
| For technology to be useful, it needs to perform in a human-accessible way: this is achieved though software. | Для того чтобы технология приносила пользу, она должна функционировать при обеспечении удобного для человека доступа, который дает программное обеспечение. |
| Collect, organize, publish, and convert multimedia files with one software to enjoy your music, photos, and videos wherever you go. | Собирайте, организуйте, публикуйте и преобразуйте ваши мультимедиа-файлы, используя одно программное обеспечение, где бы вы ни были. |