The Department continues to work closely with ITSD to ensure that all software used by web authors fully supports Latin, non-Latin, and bi-directional scripts. |
Департамент продолжает тесно сотрудничать с Отделом информационно-технического обслуживания для обеспечения того, чтобы все программное обеспечение, используемое составителями материалов для веб-сайта, полностью поддерживало латинский, нелатинский и двунаправленный шрифты. |
The major cost elements of an ERP project are staff, general operating expenses, consulting services, travel, training, software and hardware. |
Крупными элементами затрат любого проекта в области ОПР являются кадры, общеоперативные расходы, услуги консультантов, поездки, обучение, программное обеспечение и аппаратные средства. |
Identification number (software and calibration): |
Идентификационный номер (программное обеспечение и калибровка): |
Such information might include repair manuals, diagnostic tools, relevant computer software, training materials, or other special tools provided by engine manufacturers to their authorized dealer network. |
Такая информация может включать инструкции по ремонту, средства диагностики, соответствующее компьютерное программное обеспечение, учебные материалы либо другие специальные средства, передаваемые изготовителями двигателей в свою уполномоченную дилерскую сеть. |
The specification of the ITL software was developed in parallel with the data exchange standards in 2004 and is now complemented by ITL operational requirements elaborated during 2005. |
Технические требования на программное обеспечение для МРЖО разрабатывались параллельно со стандартами обмена данными в 2005 году и в настоящее время дополняются эксплуатационными требованиями к МРЖО, разработанными в течение 2005 года. |
The pilot software contains several completed administrative processes and provides for the routing of messages between the ITL and the CITL; |
е) пилотное программное обеспечение содержит несколько завершенных административных процессов и обеспечивает возможность пересылки сообщений между МРЖО и НРЖОС; |
Other (additional telecom costs, software licence) |
Прочие расходы (дополнительные расходы на телекоммуникационные услуги, лицензированное программное обеспечение) |
The main criticism of DLs has been the lack of convenience to the researcher, including sometimes being forced to use unfamiliar data analysis software. |
Основная критика в адрес ЛД связана с неудобствами для исследователя, которому, в частности, иногда приходится использовать незнакомое ему программное обеспечение для анализа данных. |
Almost all software is produced by the CZSO; |
практически все программное обеспечение разрабатывается в ЧСУ; |
The techniques and software used for editing and imputation in the 2001 census are being adapted to the new census methodology and developed to improve their performance. |
Методы и программное обеспечение, использовавшиеся для редактирования и условного расчета данных в рамках переписи 2001 года, адаптируются к новой методологии переписи и совершенствуются для повышения их эффективности. |
(e) Computer software, which includes purchases as well as annual licence fees. |
е) компьютерное программное обеспечение, которое включает в себя покупки, а также ежегодные лицензионные сборы. |
That review would encompass aspects such as software, reporting timetables, annual reporting and auditing, and changes to relevant aspects of the legislative framework. |
Этот анализ будет охватывать такие аспекты, как программное обеспечение, график представления отчетности, годовая отчетность и проведение ревизии, а также изменение соответствующих аспектов законодательной базы. |
In that connection, he drew attention to the software being developed by his country to facilitate the preparation of such contributions. |
В этой связи оратор сообщает, что Швейцария разрабатывает программное обеспечение, которое поможет государствам готовить материалы для таких докладов. |
It had developed a range of practical tools, including the software to strengthen criminal justice, combat money-laundering and prevent the diversion of precursor chemicals. |
Им был разработан ряд практических инструментов, включая программное обеспечение для усиления уголовного правосудия, борьбы с отмыванием денег и предупреждения утечки химических веществ - прекурсоров. |
See, got this killer new software that can generate prints from photos. |
Видишь, этот крутой перец получил новое программное обеспечение которое способно генерировать отпечатки с нескольких фото |
Dude, when you create your own software |
Чувак, когда ты изобретаешь свое собственное программное обеспечение |
You're pirating the software off our Mac prototypes! |
Вы как пираты передираете программное обеспечение с прототипов Мака. |
This would represent costs for software, system integration, and the related staff for implementation. |
Эта сумма будет включать расходы на программное обеспечение, интеграцию систем и кадровое обеспечение работ по вводу в эксплуатацию. |
Then again, this software is the same way as Fring iPhone was how to set parameters in a set of icons. |
YouFon найдете никаких попыток установить экран число... Потом опять, это программное обеспечение так же, как и Fring iPhone заключается в том, как установить параметры в виде иконок. |
Only two Parties reported the use of the IPCC GHG inventory software, which facilitates preparation and reporting of national GHG inventories. |
Лишь две Стороны сообщили о том, что они использовали разработанное МГЭИК программное обеспечение для кадастров ПГ, которое облегчает подготовку и представление информации о национальных кадастрах ПГ. |
(b) Licence costs for software and training costs |
Ь) оплаты расходов по приобретению лицензий на программное обеспечение и расходов по подготовке специалистов |
Umoja and Galileo staff are collaborating to determine how to best utilize enterprise resource planning software and Galileo. |
Сотрудники «Умоджи» и «Галилео» совместно работают над тем, как лучше всего адаптировать программное обеспечение для общеорганизационного планирования ресурсов и «Галилео». |
The enterprise resource planning vendor built the base for this solution for other United Nations system organizations that had previously implemented the software, and has subsequently updated it with new functionality. |
Поставщик программного обеспечения общеорганизационного планирования ресурсов создал основу этого пакета для других организаций системы Организации Объединенных Наций, которые ранее внедрили это программное обеспечение, а впоследствии дополнил его новыми приложениями. |
Proprietary solutions requiring purchase of software licences may not guarantee a level playing field for public and private stakeholders; and |
Решения, предполагающие приобретение прав и требующие покупки лицензий на программное обеспечение, не могут гарантировать равных условий для государственных и частных заинтересованных сторон; и |
Furthermore, new software (Governance Risk Compliance - GRC) to enhance the automated internal controls will be installed as part of the upgrade of UNHCR's enterprise resource planning system. |
Кроме того, в рамках обновления системы общеорганизационного планирования ресурсов УВКБ будет внедрено новое программное обеспечение ("Учет факторов риска в процессе управления") для укрепления автоматических механизмов внутреннего контроля. |