If you are building open-source non-commercial software or services that incorporate or work with The Tor Project's code, you may use the name "Tor" in an accurate description of your work. |
Если вы создаете некоммерческое программное обеспечение или сервис с открытым кодом, который содержит в себе или работает с кодом проекта Тог, вы можете использовать имя "Тог" в детальном описании своей работы. |
SCout software supports flash files in .pcf and .sfl formats, along with the manufacturer original formats and is protected by SCout dongle. |
Программное обеспечение SCout защищено ключом SCout и работает с файлами .pcf, .sfl, а также оригинальными файлами от производителя. |
The software is fully configured and ready to go, all you need to - insert a server keys to 1C: Bitrix and 1C: Server and post whatever information base of his company. |
Программное обеспечение полностью настроено и готово к работе, все что Вам нужно - вставить в сервер ключи к 1С: Битрикс и 1С: Сервер и разместить на нем информационную базу своей компании. |
Many people here in what is (actually only those people or to BCIT and UBC majoring in software or w. Or do some managers in the company's largest cell phone w). |
Многие люди здесь в том, что (на самом деле только те люди, или BCIT и UBC по специальности программное обеспечение или W. Или же некоторые руководители крупнейших ш мобильный телефон компании). |
The Greenstone digital library software itself comes on a CD-ROM, and you or your system manager have probably installed it on your system, following the instructions in the Greenstone Digital Library Installer's Guide. |
Программное обеспечение Цифровой библиотеки Greenstone поставляется на CD-ROM, и вы или ваш системный администратор можете установить его для вашей системы, используя инструкции, изложенные в документации "Цифровая библиотека Greenstone: Руководство по установке". |
Data transmission from Borovoye to Almaty is conducted by ORB2ORB program that sends copy of circular buffer from Borovoye to remote computer in Almaty where Antelope software is also installed. |
Передача данных из Борового в Алматы осуществляется программой ORB2ORB, которая пересылает копию кольцевого буфера из Борового на удаленный компьютер в Алматы, где также установлено программное обеспечение Antelope. |
To assist in optimizing the new hardware to run existing games at 4K resolution, Microsoft developers used internal debugging software to collect GPU traces from major titles that did not run at full 1080p resolution on the original Xbox One. |
Чтобы помочь оптимизировать данное оборудование для запуска существующих игр с разрешением 4K, разработчики Microsoft использовали внутреннее программное обеспечение отладки для сбора трассировки графического процессора от основных тайтлов, которые не запускались с полным разрешением 1080p на оригинальном Xbox One. |
Executive software and other data, for example, are files with a large size, while messages for machining data, instrument to instrument communications, status monitoring, and data reporting are transmitted in small size. |
Например, исполнительное программное обеспечение и другие данные представляют собой файлы большого размера, в то время как сообщения для обработки данных, обмена данными с прибором, мониторинга состояния и представления данных передаются небольшими размерами. |
But how long will it be before a computer software can read those images faster, better, and cheaper than the radiologist in Bangalore can? |
Но как долго этого ждать, прежде чем компьютерное программное обеспечение сможет прочитать эти изображения быстрее, лучше и дешевле, чем может рентгенолог в Бангалоре? |
Investments in information processing equipment and software rose by about 19% per year between 1993 and 1999, and in 1999 constituted about half of all US business equipment investment. |
Инвестиции в оборудование по обработке информации и программное обеспечение возрастали примерно на 19% ежегодно в период между 1993 и 1999 годом, и в 1999 году составили около половины всех инвестиций в бизнес в оборудование в Соединенных Штатах. |
And the software would tell us that, well, in frame 14 the left eyebrow begins to move from here to here, and it concludes moving in frame 32. |
И программное обеспечение сказало бы нам, ну, в блоке 14 левая бровь начинает двигаться отсюда туда, и она завершает движение в блоке 32. |
Particular concerns exist about the ability to access and read digital records over time, since the rapid pace of change in technology can make the software used to create the records obsolete, leaving the records unreadable. |
Основные проблемы связаны с возможностью доступа к электронным записям и их чтения с течением времени: бурное развитие технологий может сделать программное обеспечение, используемое для создание записей - устаревшим, а сами записи - недосягаемыми для читателя. |
gpsd is a daemon that receives data from a GPS receiver, and provides the data back to multiple applications such as Kismet or GPS navigation software. |
В настоящее время является администратором проекта gpsd, демона, получающего данные с GPS-приёмника, а также посылающего их обратно в такие приложения, как Kismet или GPS навигационное программное обеспечение в JSON формате. |
The camera of the phone is used to acquire an image of the sensor and custom software running on the phone analyses the sensor colour to provide a quantitative measurement of UV dose. |
Камера телефона используется для получения изображения с датчиков, а специальное программное обеспечение, работающее на телефоне, анализирует цвета изображения для количественного измерения дозы облучения. |
The Omni Group was responsible for the porting of the game; they rewrote the game's software to take advantage of the symmetric multi-processing capability of Mac OS X. Eleven months later, MacPlay released the port. |
1 ноября 2000 года MacPlay объявил о выходе версии игры для Mac OS X. The Omni Group отвечала за портирование игры: они переписали программное обеспечение игры, чтобы воспользоваться симметричной многопроцессорной возможностью в Mac OS X. 11 месяцев спустя MacPlay выпустили порт. |
Prior to 1.04, the software was freely available under the open-source LGPL license, but it now uses a custom license called IUPAC-InChI Trust License. |
До версии 1.04, программное обеспечение было в свободном доступе под лицензией Open source, но теперь находится под пользовательской лицензией IUPAC-InChI Trust License. |
So, by creating incompatibilities, some subtle and some obvious, that make its old software obsolete, Microsoft can sell its operating systems at high profit margins without fear that people will wait until the price drops. |
Так что, создавая несовместимости - некоторые скрытые, а некоторые очевидные - которые делают его старое программное обеспечение устаревшим, Microsoft может продавать свои операционные системы с предельно высокой прибылью без опасений, что люди будут ждать падения цен. |
As a result, it became possible to use standard software and hardware used for maritime ENC production to produce inland ENC complying with IHO special publications S-52 and S-57. |
В силу этого можно применять стандартное программное обеспечение и оборудование, используемое для изготовления морских ЭНК, для выпуска ЭНК для внутреннего судоходства, соответствующих специальным публикациям МГО S-52 и S-57. |
The research programmes of UNITAR now focus on research on and for training programmes, including the publication and dissemination of pedagogical materials, such as comprehensive training packages including specially developed videos and software. |
Исследовательские программы ЮНИТАР сосредоточены в настоящее время на проведении исследований для целей и в контексте программ в области подготовки кадров, включая публикацию и распространение педагогических пособий, таких, как всеобъемлющие учебные пакеты, включающие специально разработанные видеопрограммы и программное обеспечение. |
technology and components, as follows, designed or modified for use in missile systems, and software therefor: |
технологии и компоненты, которые указаны ниже и которые разработаны или модифицированы для применения в ракетных системах, а также программное обеспечение для них: |
Those activities included the provision of census experts; advisory services; equipment (including computer hardware and software); and a series of training workshops at both the regional and the national level. |
Эти мероприятия включали предоставление услуг экспертов по проведению переписей; консультативных услуг; технических средств (включая аппаратное и программное обеспечение); а также организацию ряда учебных семинаров как на региональном, так и на национальном уровнях. |
With respect to the priorities given to the different specific components of current and future technical cooperation, national Governments have given the highest preference for computer equipment and software, as well as in-service and short-term training programmes. |
Что касается приоритетности различных конкретных компонентов нынешнего и будущего технического сотрудничества, то национальные правительства выделяют в первую очередь компьютерное оборудование и программное обеспечение, а также программы краткосрочной профессиональной подготовки и подготовки кадров без отрыва от производства. |
The ESCAP database is now functional in six countries - namely, Bhutan, Nepal, Philippines, Sri Lanka, Thailand and Viet Nam - after two consultants installed the ESCAP-donated hardware and software and provided training to national staff in the use of the system. |
Сегодня база данных ЭСКАТО применяется в шести странах, а именно в Бутане, Вьетнаме, Непале, Таиланде, Филиппинах и Шри-Ланке, после того как два консультанта установили предоставленное ЭСКАТО оборудование и программное обеспечение, а также подготовили национальных сотрудников по вопросам использования системы. |
The complete Users Manual for version 2 of the database was issued in 1992; version 3, which will incorporate substantial new "user-friendly" software, as well as new data and information, is to be issued in late 1994. |
Полное издание "Пособия для пользователей" для второго варианта базы данных было опубликовано в 1992 году; третий вариант, который будет включать в значительной степени новое удобное в пользовании программное обеспечение, а также новые данные и информацию, должен быть подготовлен в конце 1994 года. |
Included in the requirements are spares for maintenance of modems, disk drives, floppy disks, software programmes and a set of high processing capacity personal computers with speed and significant hard disk drive capacity for the purpose of tracking the registration of voters lists. |
В потребности включены запасные части для ремонта модемов, дисководы, гибкие диски, программное обеспечение, а также ряд высокопроизводительных ЭВМ с большим быстродействием и значительной емкостью жесткого диска, предназначенных для осуществления контроля за регистрацией списков избирателей. |