The working group also recommended that the software, to be considered and approved by the Conference, could then be improved on a continuing basis for subsequent cycles. |
Рабочая группа также рекомендовала после рассмотрения и утверждения Конференцией постоянно совершенствовать это программное обеспечение для последующих циклов. |
The system requires the viewer to download and install software that will prevent the copying, saving, forwarding and printing of the reports. |
Эта система предусматривает, что для ознакомления с отчетами необходимо загрузить и установить программное обеспечение, которое предотвратит копирование, сохранение, пересылку и распечатку этих отчетов. |
Worksheets and software to calculate SNA indicators have been improved |
усовершенствованы рабочие таблицы и программное обеспечение по вычислению показателей СНС; |
Among the organizations reviewed, 78 per cent of the organizations selected the ERP software through a competitive bidding process. |
Среди обследованных организаций 78% организаций выбрали программное обеспечение ОПР в результате конкурсных торгов. |
At the request of the approval authority or the Technical Service, the manufacturer shall supply or provide access to the necessary tools including appropriate software. |
По запросу органа по официальному утверждению или технической службы изготовитель предоставляет необходимые инструменты, включая соответствующее программное обеспечение, или доступ к ним. |
Equipment and tools, simulation training software for laboratories and workshops for six basic and the most popular trades were procured in December 2009. |
В декабре 2009 года было приобретено оборудование и инструменты, программное обеспечение для моделирования для лабораторий и мастерских, необходимое для обучения шести основным и наиболее популярным профессиям. |
The RIA optimizes its technological infrastructure by creating learning environments where users can access technology and education without paying for related costs such as electricity, Internet or software. |
РИА оптимизирует свою технологическую инфраструктуру посредством создания учебной среды, в которой пользователи могут получить доступ к технологиям и образованию без оплаты связанных с этим расходов, таких как расходы на электричество, интернет или программное обеспечение. |
Broadband services, equipment and software may not be affordable to many rural users, further suppressing demand, even where there may be interest in obtaining these services. |
Услуги, оборудование и программное обеспечение на базе широкополосной связи могут быть недоступными многим пользователям в сельской местности, что является дополнительным фактором снижения спроса даже в том случае, когда существует заинтересованность в получении подобных услуг. |
Information technology and statistical software within the various entities of the United Nations statistical system are highly customized and often developed in-house for their specific purposes. |
Информационные технологии и статистическое программное обеспечение, используемые в различных структурах, входящих в статистическую систему Организации Объединенных Наций, отличаются высокой степенью адаптированности к требованиям пользователей и часто разрабатываются собственными силами для конкретных целей. |
The question of values, standards of ethics and common elements to be incorporated in the software were posed as well. |
Был также затронут вопрос о ценностях, нормах этики и общих элементах, которые надлежит закладывать в программное обеспечение. |
A software for online access to time series data on water quality was included in the database |
В базу данных инкорпорировано программное обеспечение для онлайнового доступа к временным рядам данных о качестве воды |
States are also increasingly acquiring software that can be used to infiltrate an individual's computer, mobile phone or other digital device. |
Государства также все чаще приобретают программное обеспечение, которое может использоваться для проникновения в персональные компьютеры, мобильные телефоны или другие цифровые устройства. |
You can't hack your own software? |
Вы не можете взломать своё собственное программное обеспечение? |
The following line should be present in the description: This product includes software licensed from Symbian Ltd. Symbian Ltd 1998-2006. |
На открывшейся странице должно присутствовать следующее выражение: «Данный продукт содержит программное обеспечение, лицензированное компанией Symbian Ltd. Symbian Ltd 1998-2006. |
Our experience allows us to say that software expenses are only 15-25% from the cost of the whole project. |
По нашему опыту расходы на программное обеспечение в подобных проектах составляют не более 15-25% от стартового бюджета проекта. |
Monitoring software has also been developed to facilitate the tasks of monitoring and detecting incidents in the IMS network. |
С целью содействия решению задач по осуществлению мониторинга и обнаружению инцидентов в сети МСМ было также разработано специальное программное обеспечение для мониторинга. |
I've upgraded the software, but you won't even know it so check and check. |
Я обновил программное обеспечение, Но лучше дважды перепроверить. |
So Syrian government agencies bought the software and registered it, just like any other honest user? |
Получается, что сирийское правительство купило программное обеспечение и зарегистрировали его, также как и многие другие честные пользователи? |
Whoever did this had to know how to defeat the signal encryption and have the software to run the drone. |
Тот, кто это сделал, должен был отключить систему кодирования сигнала, еще ему нужно специальное программное обеспечение для управления беспилотником. |
For what it's worth, whenever I start coding a new piece of software, it invariably seems overwhelming. |
Чего бы это не стоило, всякий раз, когда я начинаю делать новое программное обеспечение, это всегда кажется непреодолимым. |
That software would assist in the creation of a database to be used in the tracking and follow-up of cases dealing with competition. |
Такое программное обеспечение облегчило бы создание базы данных, используемой для ведения дел, касающихся конкуренции, и осуществления связанной с ними последующей деятельности. |
The incomplete implementation of the human resources module in the Management Systems Renewal Project software and the inadequate audit track exposed UNHCR to the risk of ineffectiveness and financial loss. |
Неполное внедрение модуля людских ресурсов в программное обеспечение проекта обновления управленческой системы и отсутствие надлежащего ревизионного контроля приводит к возникновению для УВКБ риска снижения эффективности его работы и финансовых потерь. |
The General Legal Division is proposing to conduct seminars in 2005 for the Procurement Service on software licence agreements, performance bonds and liquidated damages. |
Отдел по общеправовым вопросам предлагает провести в 2005 году для сотрудников Службы закупок семинары по лицензионным соглашениям на программное обеспечение, гарантийным облигациям и заранее оцененным убыткам. |
UNCC reported that a new software application was being used for the archiving of records, although the Board of Auditors has not yet validated this. |
ККООН сообщила, что для целей архивирования записей учета используется новое программное обеспечение, хотя Комиссия ревизоров этого еще не подтвердила. |
The UNCTAD secretariat's contribution to trade analysis and evaluation of the impact of trade and trade negotiations draws upon its software and databases. |
Секретариат ЮНКТАД вносит вклад в анализ торговли и оценку влияния торговли и торговых переговоров, используя для этого свое программное обеспечение и базы данных. |