| Substantial indirect costs for hardware, software, continuing technical support and development | Существенные косвенные затраты на аппаратные средства, программное обеспечение, постоянную техническую поддержку и доработку |
| Barcode-readable software for both the combatants' ID cards and weapons. | программное обеспечение для считывания штрих-кодов как с удостоверений личности комбатантов, так и с оружия; |
| Joint information technology services: provide joint services, including hardware, software, network administration, e-mail, fax, internet, security and helpdesk. | Совместные услуги в области информационной технологии: оказание совместных услуг, включая аппаратные средства, программное обеспечение, сетевое обслуживание, электронную почту, факсимильную связь, Интернет, безопасность и информационно-справочную службу. |
| Staff time, hardware, software licences; | Рабочее время персонала, оборудование, лицензии на программное обеспечение; |
| Office equipment: hardware and software (joint - cross-cutting information) | Конторское оборудование: аппаратные средства и программное обеспечение (на совместной основе - межсекторальная информация) |
| Thanks to them, his country was acquiring state-of-the-art software, but not necessarily the hardware for implementing it. | Благодаря этим соглашениям его страна имеет возможность приобретать лишь современное программное обеспечение, но не необязательно оборудование, необходимое для его использования. |
| The software is structured into a number of modules which include questions for self-assessment and progress-tracking. | Программное обеспечение состоит из нескольких модулей, в которые включены вопросы для проведения самооценки и отслеживания прогресса. |
| This software was developed thanks to the extrabudgetary contributions provided by the government of the Russian Federation. | Это программное обеспечение было разработано благодаря внебюджетной поддержке правительства Российской Федерации. |
| The network uses a software tool that records the effectiveness of its services. | В этих целях ею используется программное обеспечение, регистрирующее эффективность ее услуг. |
| The software had been successfully tested in Kazakhstan. | Это программное обеспечение успешно прошло проверку в Казахстане. |
| Fifty-seven developing and transitional countries currently choose to use the DMFAS software for their debt management. | В настоящее время программное обеспечение ДМФАС используется для целей управления долгом в 57 развивающихся странах и странах с переходной экономикой. |
| Equipment, technology, software and an observing strategy have been developed for the project. | Для этого проекта были разработаны оборудование, технология, программное обеспечение и стратегия наблюдения. |
| Such submission software, operated by the ISU, could be created and used by all States Parties for their annual CBM submissions. | Такое программное обеспечение для представления материалов, находящееся в ведении ГИП, могло бы быть разработано и использовано всеми государствами-участниками для их ежегодных представлений по МД. |
| It was illustrated that automated software was an important factor in the speedy handling of large volumes of cases. | Было наглядно продемонстрировано, что автоматизированное программное обеспечение является важным фактором оперативного рассмотрения большого количества дел. |
| In addition, at MINURSO, a staff member with Administrator privileges had recently downloaded onto his computer unauthorized software with hacking capabilities. | Кроме того, в МООНРЗС один из сотрудников, имеющих полномочия администратора, недавно загрузил на свой компьютер несанкционированное программное обеспечение, позволяющее взламывать защиту. |
| Provision of equipment, including marking machines and record-keeping software | предоставление оборудования, включая маркировочные машины и программное обеспечение для ведения учета; |
| The new software is anticipated to be released by the end of February 2012. | Предполагается, что новое программное обеспечение будет выпущено в конце февраля 2012 года. |
| The software is used in daily management processes and is considered as very useful. | Программное обеспечение используется в повседневных процессах управления долгом и считается очень полезным. |
| (b) The software is considered as too "captive". | Ь) считается, что это программное обеспечение является слишком "технически замкнутым". |
| Undertaking this in the inspector station allowed the inspectors to use their own software to ensure high confidence in the results. | Проведение этой процедуры в помещении для инспекторов позволяло инспекторам использовать свое собственное программное обеспечение, что гарантировало высокую степень уверенности в результатах. |
| Specialized software has been acquired and adapted to the specific needs of the Investigation Division. | Приобретено и адаптировано с учетом конкретных потребностей Следственного отдела специализированное программное обеспечение. |
| In the United Nations system, no organization uses commercial software for ERM. | В системе Организации Объединенных Наций организации используют для ОУР коммерческое программное обеспечение (ПО). |
| The software allows all staff to see all identified risks and controls, time-bound actions, and the current status of implementation across the organizational units. | Это программное обеспечение дает возможность всем сотрудникам видеть все выделенные риски и меры контроля, расписанные по срокам действий, а также нынешнее состояние внедрения в масштабах организационных подразделений. |
| Several other countries have downloaded the software, but would need the documentation translated to be able to use it in practice. | Некоторые другие страны загрузили данное программное обеспечение, однако для использования его на практике им необходим перевод документации. |
| Attempts to measure software capital formation accurately at national level in a firm like this is a significant challenge for national accounts. | Точное измерение на национальном уровне такой капитальной статьи подобных компаний, как программное обеспечение, является очень серьезной задачей для составителей национальных счетов. |