Twenty-four per cent of the population had Internet access, small and medium-sized businesses accounted for 90 per cent of the software produced in Costa Rica and software accounted for 6 per cent of the country's total exports. |
Двадцать четыре процента населения имеют доступ к Интернету, и на малый и средний бизнес приходится 90 процентов программного обеспечения, разрабатываемого в Коста-Рике, и это программное обеспечение составляет 6 процентов общего объема экспорта страны. |
If you installed Java software on Ubuntu Linux in a different way, or if you use an operating system that does not provide integration with Java software, you can start Radio Explorer using a simple one-line launching script. |
В случае если Вы установили программное обеспечение Java в операционной системе Ubuntu Linux другим способом, или если в Вашей операционной системе нет интеграции с программным обеспечением Java, Вы можете запустить Радиопроводник, используя файл сценария запуска. |
The additional software available from the OpenSolaris Package Repository and not included on the Live Media Image is governed by the licenses provided in the OpenSolaris Package Repository License file and/or in the individual software packages. |
Дополнительное программное обеспечение, доступное для загрузки в Репозитории пакетов OpenSolaris и не включенное в загрузочный образ Live Media, подпадает под действие лицензий, указанных в файле лицензии репозитория пакетов OpenSolaris и/или в отдельных пакетах программного обеспечения. |
You can check whether Java software is installed on your machine, as well as find out whether the installed version is the recommended version, using the installation verification page of, the consumer site for Java software. |
Вы можете проверить, установлено ли программное обеспечение Java на Вашей машине, а также узнать, является ли установленная версия рекомендуемой, на странице для проверки установки на сетевом узле для пользователей программного обеспечения Java. |
Under the MAI, Triad, and Wall Data cases, the transfer of software from Autodesk accompanied by a restrictive license, would not be a sale and the first-sale doctrine would not apply, and thus Vernor would not be permitted to redistribute the software. |
Под май, Триада, и стены данных случаях передача программного обеспечения от Autodesk сопровождаются ограничительные лицензии, не будет в продаже и первые продажи учение не будет применяться, и таким образом Вернор не будет иметь права распространять программное обеспечение. |
(b) System software and network management of the New York Computing Service: selection, installation and expert technical advice on computer hardware and software, and operation of the New York Computer Section components of the data communications network. |
Ь) программное обеспечение системы и управление сетью нью-йоркской вычислительной службы: специальные и технические консультации по вопросам выбора, установки и эксплуатации вычислительного оборудования и программного обеспечения, а также обеспечение эксплуатации компонентов сети передачи данных в нью-йоркской вычислительной секции. |
Since in most cases software and R&D assets are valued by summing up their production costs, it seems unwanted to sum up in such cases production costs twice: first as a software asset and second as an R&D asset. |
Поскольку в большинстве случаев стоимость таких активов, как программное обеспечение и НИОКР, определяется путем суммирования связанных с ними издержек производства, было бы нежелательно суммировать такие издержки производства дважды: сначала как издержки по созданию программного обеспечения, а затем как издержки НИОКР. |
2.9 Software, or software with related specially designed hybrid (combined analogue/digital) computers, for modelling (including in particular the aerodynamic and thermodynamic analysis of the systems), simulation, or design integration of missile systems or subsystems. |
2.9 Обеспечение или программное обеспечение с соответствующими специально сконструированными гибридными (аналого-цифровыми) компьютерами для моделирования, включая, в частности, аэродинамический и термодинамический анализ, имитацию или конструкционную интеграцию ракетных систем или подсистем. |
Software interfaces (application programming interfaces, or APIs) are also being developed to be able to reuse software application developed by the International Monetary Fund and the World Bank for mapping and mobile dissemination. |
Разрабатываются также интерфейсы программного обеспечения (интерфейсы прикладного программирования или ИПП), позволяющие повторно использовать программное обеспечение, разработанное Международным валютным фондом и Всемирным банком для целей формирования данных и их распространения с помощью мобильных устройств. |
UNU promoted the theme of software for development, focusing on the work of UNU International Institute for Software Technology (UNU-IIST), the UNU-INWEH Water Virtual Learning Centre and other e-learning projects. |
УООН пропагандировал тему «программное обеспечение для развития», акцентируя при этом работу своего Международного института программных технологий, работу Виртуального учебного центра по водным ресурсам МСВОЗ и другие проекты электронного обучения. |
The collection of service prices has started for a limited number of respondents from the following industries: software, accounting services, business/management consulting, engineering consultancy and cleaning. |
Сбор цен на услуги начался с опроса небольшого числа респондентов в следующих отраслях: программное обеспечение, бухгалтерские услуги, коммерческий/ управленческий консалтинг, инжиниринговый консалтинг и чистка. |
The software is compatible both with the latest systems - TravelPilot 100,200, and 300, and with their older versions - TP Lucca 3.3, 3.5, 3.5 Edition, 5.2 and 5.3. |
Программное обеспечение совместимо с новешими системами TravelPilot 100,200 и 300, а также с их более ранними версиями - TP Lucca 3.3, 3.5, 3.5 Edition, 5.2 и 5.3. |
The bwin Instant Play Casino is a product of Chartwell Technology Inc., the bwin Download Casino software is powered by Boss Media AB. |
Программное обеспечение bwin Instant Play Casino является продуктом компании Chartwell Technology Inc., а программное обеспечение для bwin Download Casino разработано компанией Boss Media AB. |
The Java Web Start software is launched automatically, when a Java application using Java Web Start technology is downloaded for the first time. |
При первой загрузке приложения Java, поддерживающего технологию Java Web Start, программное обеспечение Java Web Start запускается автоматически. |
Even with the required memory capacity indicated for the operating environment above, in the cases described below the software may not provide full functionality and performance due to lack of memory. |
Даже при наличии требующейся памяти, обозначенной для операционных сред выше, в описанных ниже случаях программное обеспечение может не срабатывать на полную мощность из-за нехватки памяти. |
To create complex system including hardware and software for the computerized collection, storing and processing of the registration data in the system of the military commissariats of Ukraine and Ministry of Defense (MD) of Ukraine. |
Создать комплексную систему, включающую техническое и программное обеспечение, для Автоматизированного сбора, хранения и обработки учетных данных в системе военных комиссариатов Украины и Министерства обороны (МО) Украины. |
Its highly skilled specialists provide comprehensive technical support, consultancy, and training regarding DBMS InterBase and Firebird, as well as assist clients to choose and purchase any other software required for normal operation of information structure in small-scale and medium-scale companies as well as large-scale enterprises. |
Высококвалифицированные специалисты iBase.ru обеспечивают комплексное техническое сопровождение, консультации и обучение по СУБД InterBase и Firebird, а также помогают выбрать и приобрести любое другое программное обеспечение, необходимое для успешного функционирования информационной структуры малых и средних фирм, а также крупных предприятий. |
Before venturing on to purchase a new iLife package can read after the jump all the necessary requirements for proper installation and the software, as usual, can not be returned after purchase. |
Прежде чем решился на покупку нового пакета iLife после прыжка вы можете прочитать всем требованиям для корректной установки и программное обеспечение, как обычно, не могут быть возвращены после покупки. |
The DNS client software on the client system sends a DNS query for to the caching only DNS server. |
Программное обеспечение DNS клиента отправляет DNS запрос для в caching only DNS сервер. |
The software was developed by the United States Computer Emergency Readiness Team (US-CERT), which is the operational arm of the National Cyber Security Division (NCSD) of the United States Department of Homeland Security (DHS). |
Программное обеспечение было разработано компьютерной командой экстренной готовности США (US-CERT), которая является оперативным подразделением Национального управления кибербезопасности министерства внутренней безопасности США. |
The company originally concentrated on the creation of game ports for other studios' games before beginning development of their own software in 1993 with games like Rock n' Roll Racing and The Lost Vikings. |
После она начала создавать своё собственное программное обеспечение, и в 1993 году начала с разработки таких игр, как Rock n' Roll Racing и The Lost Vikings. |
Red Hat only accepted software that was open source and released under either a GPL or BSD compatible license, whereas, at the time, XForms was closed source and free only for personal use. |
Red Hat принимал только свободное и открытое программное обеспечение, но в то время XForms был закрытым программным обеспечением и свободным только для личного использования. |
The law modernizes copyright protection in Panama, provides for payment of royalties, facilitates the prosecution of copyright violators, protects computer software, and makes copyright infringement a felony. |
Закон совершенствует механизм защиты авторских прав: предусматривается выплата роялти, облегчается процесс преследования нарушителей авторских прав, защищается программное обеспечение. |
However, under United States v. Wise, the transfer of copies of Autodesk's software would be considered sales, because the realities of the transfers imply a right of perpetual possession of the copy, and so Vernor would be protected under the first-sale doctrine. |
Однако в Соединенных Штатах в. мудрый, передача копий по Autodesk программное обеспечение будет рассмотрено продаж, потому что реалии трансфера подразумевает право на вечное обладание копию, и так Вернор будут защищены под президентскую программу. |
And if hardware key is missing, protected software will be started in the limited mode or will not work at all, depending on the desire of the developer. |
В том случае, если электронный ключ отсутствует, защищенное им программное обеспечение будет запущено в ограниченном режиме или вовсе не будет работать, в зависимости от желания разработчика. |