| Beyond the storage of complex geographical information, GIS and its associated software is extremely useful because of the analysis and modelling techniques it provides. | Помимо хранения сложной географической информации, ГИС и соответствующее программное обеспечение исключительно полезны как методы анализа и моделирования. |
| A dedicated software tool was developed for completing the questionnaire online. | Было разработано специальное программное обеспечение, позволяющее заполнять вопросник в онлайновом режиме. |
| Regarding licences, each organization pays a very different price for similar software licences. | Что касается лицензий, то организации платили значительно различающиеся суммы за похожие лицензии на программное обеспечение. |
| This includes any sensors and software essential to the operation of the device. | К ним относятся любые датчики и программное обеспечение, необходимые для работы устройства. |
| As part of a broader effort to further develop its management information systems, ECE adopted new website monitoring software. | В рамках более широких усилий по дальнейшему развитию своих управленческих информационных систем ЕЭК внедрила новое программное обеспечение для мониторинга веб-сайта. |
| The new website monitoring software does not allow for comparing performance across time. | Новое программное обеспечение для мониторинга веб-сайта не позволяет сопоставлять результаты на протяжении некоторого времени. |
| In the past year, the new database software was tested and modified while working on updating country information on Government views and policies. | За истекший год по ходу работы над обновлением информации о мнениях и политике правительств разных стран было протестировано и модифицировано программное обеспечение для новой базы данных. |
| It was recognized that protecting intellectual property rights in the area of software was difficult but not impossible. | Было признано, что защита прав интеллектуальной собственности на программное обеспечение является задачей сложной, но разрешимой. |
| Developers who write software can release it under the terms of the GNU General Public Licence. | Разработчики, которые создают программное обеспечение, могут предоставлять его на условиях стандартной общественной лицензии ограниченного применения. |
| Finally, it should be acknowledged that software is often culturally biased. | В заключение следует признать, что программное обеспечение часто имеет культурную предвзятость. |
| It can be listed for example software supporting enumerators training. | В качестве примера можно привести программное обеспечение для обучения счетчиков. |
| It notes that software is embedded in an expanding range of goods and services. | В нем отмечается, что программное обеспечение воплощено во все более широком круге товаров и услуг. |
| UNIPSIL also procured software and computers and carried out training for the Sierra Leone Police to enhance asset management within the force. | ОПООНМСЛ также поставляло полиции Сьерра-Леоне программное обеспечение и компьютеры и осуществляло подготовку ее сотрудников в целях повышения эффективности деятельности полицейской службы по управлению имуществом. |
| The IMSMA software is also used for the international exchange of information. | Программное обеспечение ИМСМА также используется для международного обмена информацией. |
| Associated technology and software for both of the above | технологии и программное обеспечение, имеющие отношение к обеим приведенным выше категориям; |
| Security software and passwords add an extra level of complication in use. | Программное обеспечение системы безопасности и пароли дополнительно усложняют использование таких устройств. |
| Other Parties are developing software in conformity with the Protocol. | Другие Стороны разрабатывают программное обеспечение в соответствии с Протоколом. |
| Some other regions (e.g. Asia-Pacific and Commonwealth of Independent States and OECD/Eurostat) used their own regional software. | Некоторые другие регионы (например, Азиатско-Тихоокеанский регион, регион СНГ и ОЭСР/Евростата) используют собственное региональное программное обеспечение. |
| Such infrastructure comprises: IT platforms, software, standards, methodologies, policy agreements and protocols for data sharing and exchange). | Такая инфраструктура включает: ИТ-платформы, программное обеспечение, стандарты, методологии, политические соглашения и протоколы для совместного пользования и обмена информацией). |
| In that context, Uruguay would soon have sophisticated software to ensure that the register was very accurate. | В рамках этой работы в ближайшем будущем у Уругвая появится усовершенствованное программное обеспечение, которое позволит ему вести очень точные списки лиц, задержанных в стране. |
| Such software enables a State to have complete control of the device infiltrated, and is virtually undetectable. | Такое программное обеспечение, практически не поддающееся обнаружению, позволяет государству полностью контролировать зараженное устройство. |
| The government only buys software made in America. | Правительство покупает только программное обеспечение сделанное в Америке. |
| So we've upgraded your security software. | Поэтому мы обновили программное обеспечение безопасности. |
| When the software is in use, it interfaces with our server. | Когда используется программное обеспечение, оно соединяется с нашим сервером. |
| When his license was revoked, he must have ditched the software. | Когда его лицензия была аннулирована, должно быть он уничтожил программное обеспечение. |