| Which was around the time Sasha founded her computer software company. | Которая была примерно в то же время, когда Саша основала компанию программных средств. |
| The cards are checked by means of security management software. | Форматы этих карточек были определены в национальной программе обеспечения безопасности и проверяются с помощью программных средств управления системой безопасности. |
| Providers of navigation systems must make sure that all software components used in navigation mode allow safe navigation in every situation. | Производители навигационных систем должны гарантировать, чтобы все компоненты программных средств, используемых в навигационном режиме, обеспечивали безопасное судоходство в любой ситуации. |
| He's a financial advisor... and she ran her own computer software company. | Он финансовый консультант а у неё была своя компания программных средств. |
| Many members noted difficulties with element (c), particularly the costs associated with maintaining shared custom software. | Многие члены заявили, что им трудно согласиться с элементом (с), особенно с необходимостью оплачивать расходы, связанные с совместным использованием адаптированных программных средств. |
| The system's open file architecture allowed users to read and analyse virtually any type of image and share the data with other software users. | Архитектура открытых файлов позволяет пользователям системы считывать и анализировать практически любой тип изображений и обмениваться данными с другими пользователями программных средств. |
| Public administrations must review procurement policies with a view to obtaining ownership of customized software and fostering the sharing of applications. | Государственные органы должны проанализировать процедуры закупок в целях приобретения специализированных программных средств и содействия их совместному применению. |
| Limited to range of analysis software provided through RADL. | Возможности ограничены набором аналитических программных средств, предоставляемых ЛДДД. |
| Using any backup devices and software for playing in the Internet casino "X-casino" is forbidden. | Использование любых вспомогательных устройств и программных средств для игры в интернет-казино "X-casino" запрещено. |
| The proposed growth includes a provision of $30,000 redeployed from contractual services for the acquisition of software. | Предлагаемый рост включает в себя ассигнования в размере 30000 долл. США, взятые из статьи услуг по контрактам для приобретения программных средств. |
| Assesses the electronic data-processing needs of the Mission and recommends procurement of hardware and software. | Проводит оценку потребностей Миссии в электронной обработке данных и представляет рекомендации относительно приобретения аппаратурных и программных средств. |
| Advises on the operation and use of hardware and software. | Консультирует по вопросам эксплуатации и использования аппаратурных и программных средств. |
| The software has been under system and users' acceptance test since April 1995. | С апреля 1995 года в рамках системы пользователи проводят испытание программных средств. |
| Computer software could be used to make reclassification of expenditures according to different social and economic concerns feasible. | Применение программных средств ЭВМ позволило бы вносить изменения в классификацию расходов в соответствии с целесообразностью учета различных категорий социальной и экономической проблематики. |
| It was pointed out that the lifetime of hardware and software components becomes shorter. | Участники обратили внимание на сокращение срока эксплуатации аппаратных и программных средств. |
| This experimentation meant that several approaches and software were tried in the early 1990's. | Таким образом, в ходе этих разработок был опробован ряд подходов и программных средств. |
| This file constitutes the backbone of the management software to be used during the processing period. | Этот файл является стержневым элементом программных средств управления, которые должны использоваться в период обработки данных. |
| Complete the testing and evaluation of the PIDC software needed for the future IDC. | Завершение апробирования и оценки программных средств ВМЦД, необходимых для будущего МЦД. |
| They include firms in the telecommunication, broadcasting, publishing, computing and software industries. | Сюда входят фирмы телекоммуникационной сферы, сферы трансляции, издательского дела, индустрии производства аппаратных и программных средств. |
| India has been successful in capturing a small but growing share of the world export market for software. | Индия с успехом заняла небольшую, но расширяющуюся нишу на мировом экспортном рынке программных средств. |
| 1.90 The resources requested ($8,000) relate to the acquisition of personal computers and related software. | 1.90 Испрашиваемые ресурсы (8000 долл. США) предназначаются для приобретения персональных ЭВМ и соответствующих программных средств. |
| Furthermore, standardization implemented through the central management software, has greatly reduced the need of on-site visits for troubleshooting and periodic configuration changes. | Помимо этого, стандартизация, проводимая с помощью программных средств централизованного управления, позволила существенно сократить потребность в посещениях с целью устранения проблем на местах и периодического внесения изменений в конфигурацию. |
| The introduction of the amendment to Annex 1, Appendix 3 A. would only require a simple software adaptation. | Внесение поправок в добавление З А к приложению 1 потребовало бы лишь простой адаптации программных средств. |
| This in turn calls for considerable input of human effort and the acquisition of hardware and software. | Это, в свою очередь, связано с необходимостью значительных трудовых затрат и закупки технических и программных средств. |
| Dialogue between ourselves and the software producers is one possible way to help. | Одним из возможных путей решения этой проблемы является диалог между нами и производителями программных средств. |