| Its state-of-the-art customs automation software has been deployed for use in varying versions in managing national customs clearance systems in over 90 countries. | Предлагаемое ею современное программное обеспечение для автоматизации таможенных процедур было реализовано в различных версиях для управления национальными системами таможенной очистки в более чем 90 странах. |
| He named Microsoft Security Essentials as an influence on PC users to adopt free AV software. | Он назвал Microsoft Security Essentials, как источник влияния на пользователей ПК принять бесплатное антивирусное программное обеспечение. |
| The software gradually became known as IronWare Security Suite. | Позже программное обеспечение от АЕС оформилось в конечном продукте IronWare Security Suite. |
| This software should be disseminated to Parties applying this tool to obtain country-specific information on techno-economic data and, if available, on associated uncertainties. | Это программное обеспечение следует распространить среди Сторон, применяющих данный инструмент для получения конкретной страновой информации по технико-экономическим данным и по ассоциированным неопределенностям, если таковые имеются. |
| This software could facilitate electronic CBM submission, and also facilitate translation of CBMs into other official UN languages. | Это программное обеспечение могло бы облегчить представление материалов по МД в электронной форме, а также облегчить перевод материалов по МД на другие официальные языки Организации Объединенных Наций. |
| Cross-platform home accountancy software for managing Your finances. | Кроссплатформенная программа для ведения домашней бухгалтерии и управления Вашими финансами. |
| The software you wrote for Pentillion's driverless car was found on this car's computer. | Программа, написанная тобой для машин без водителя, Пенталлион была найдена на компьютере этого автомобиля. |
| The ITS programme, which became fully operational in July 2010, is also responsible for the software delivery and IT infrastructure support of the secretariat. | Программа СИТ, которая начала полномасштабное функционирование в июле 2010 года, также отвечает за поставку программного обеспечения и за оказание секретариатам поддержки для инфраструктуры. |
| It was noted that the tool was a software package delivered to States that wished to use it and that storage of the information contained in the requests would be the sole responsibility of the States availing themselves of the tool. | Было отмечено, что эта программа представляет собой пакет программного обеспечения, предоставляемый в распоряжение государств, которые желают его использовать, и что хранение информации, содержащейся в таких просьбах, будет относиться к сфере исключительной ответственности государств, использующих эту программу. |
| This free, open-source software work as client to most popular translating services available online (translators, monolingual and bilingual dictionaries). | Программа имеет удобный интерфейс, который позволяет одновременно видеть результаты перевода на разных сервисах. |
| The given software product is tested in one of the partner banks and is recognized to be completely ready for industrial utilization. | Данный программный продукт был протестирован в одном из наших банков-партнеров и признан полностью готовым к промышленному использованию. |
| And the sauce was code in software that we'd written to allow these disparate pieces of technology to come together and work as one. | И этот соус - программный код, который был написан нами для того, чтобы эти разрозненные куски технологий объединились и работали как один. |
| Keith Packard asserted that he has a strong desire to make the released software on from that source completely DFSG -free. | Кейт Паккард (Keith Packard) сказал, что у него есть стойкое желание создать программный комплекс на из полностью свободного в смысле DFSG программного обеспечения. |
| Compared with previous versions, eyeOS 1.0 introduced a complete reorganization of the code and some new web technologies, like eyeSoft, a portage-based web software installation system. | В сравнении с предыдущей опубликованной версией, в eyeOS 1.0 был полностью реорганизован программный код и представлено несколько новых веб-технологий, таких как, например, eyeSoft - основанную на Portage систему установки веб-приложений. |
| This Software RAID is usually superior to the cheap IDE (pseudo hardware) RAID controllers found on newer motherboards. | Программный RAID обычно лучше, чем дешёвые IDE (псевдо-аппаратные) RAID-контроллеры в новых материнских платах. |
| This file constitutes the backbone of the management software to be used during the processing period. | Этот файл является стержневым элементом программных средств управления, которые должны использоваться в период обработки данных. |
| The group suggested that advanced functions in any new reporting software and additional software tools for the review process should be considered as a second priority. | Группа предложила рассмотреть в качестве второго по очередности вопроса усовершенствованные функции любого нового программного обеспечения для представления докладов и дополнительных программных средств для процесса рассмотрения. |
| The Board also found a lack of interface with the future enterprise resource planning system of the Secretariat (Umoja), thus depriving the future software of any analysis and any financial projections in the context of true meeting management cost accounting. | Комиссия ревизоров выявила также отсутствие связи с будущей системой общеорганизационного планирования ресурсов Секретариата («Умоджа»), что исключает возможность проведения любого анализа и представления каких-либо финансовых прогнозов в отношении будущих программных средств в контексте учета реальных затрат на организацию совещаний. |
| It is extremely important to develop and apply unified methods and software as far as possible to evaluate transport emissions, their dispersion in the atmosphere and the contribution made by transport to atmospheric concentrations of pollutants. | Представляется крайне необходимой разработка и внедрение максимально унифицированных методов и программных средств для оценки выбросов транспортом загрязняющих веществ, их рассеивания в атмосфере и определения реального вклада транспорта в концентрации этих веществ в атмосфере. |
| In software industry, Aftek Infosys showed that Indian SMEs are first movers in adopting overseas acquisition strategy. Aftek Infosys used M&As strategy to access the European market and technology overseas to improve its competitiveness. | В отрасли программных средств фирма "Афтек инфосис" показала, что индийские МСП в числе первых перенимают зарубежные стратегии поглощений. "Афтек инфосис" использует стратегию СиП для выхода на европейский рынок и получения зарубежной технологии в целях повышения своей конкурентоспособности. |
| In Kenya, innovative software has helped to map and monitor political violence in elections. | В Кении передовые программные средства содействовали локализации и мониторингу политического насилия в ходе проведения выборов. |
| The software provides the user with a complete picture of the statistical questionnaire including content-based explanatory notes and necessary code-lists. | Программные средства позволяют пользователю получить полное представление о статистическом вопроснике, включая подготовленные на основе его содержимого пояснительные комментарии и необходимые кодовые списки. |
| For example, internal software tools are being developed that will enable more sophisticated web traffic evaluations. | Так, разрабатываются внутриорганизационные программные средства, которые позволят проводить более сложные оценки посещаемости веб-сайта. |
| The issues discussed under this topic included the use of the Public Keys Infrastructure; confidentiality aspects of direct user access to databases, software tools for data disclosure control and safe data interchange. | Обсуждавшиеся в рамках этой темы вопросы включали в себя использование инфраструктуры открытого ключа; аспекты конфиденциальности, связанные с прямым доступом пользователей к базам данных, программные средства для контроля за доступом к статистическим данным и безопасного обмена данными. |
| A U.S. software manufacturer sold software for processing credit card charges to a U.S. limited liability company that was a wholly-owned subsidiary of a German firm. | Продавец предположительно заявлял, что эти программные средства были совместимы с германскими соглашениями о представлении цифровых данных, которые отличаются от соглашений, используемых в США. |
| I installed some new software and I took my fee. | Я установил кое-какой новый софт и мне за это заплатили. |
| It's serious software, like... | Это серьезный софт, типа как... |
| You can establish own affiliate links in our software. | Вы можете устанавливать собственные реферальные линки в наш софт. |
| Somebody stole a very dangerous piece of software from them. | Кто-то у них выкрал очень опасный софт. |
| That is my antivirus software. | Это же мой антивирусный софт. |
| Illegal copies of software, video and audio tapes and CD's | Незаконное копирование компьютерных программ, видео- и аудиопленок и компактных дисков |
| John Edward Warnock (born October 6, 1940) is an American computer scientist and businessman best known as the co-founder with Charles Geschke of Adobe Systems Inc., the graphics and publishing software company. | Джон Эдвард Варнок (англ. John Edward Warnock, 6 октября 1940 в Солт-Лейк-Сити) - американский ученый в области компьютерных наук и бизнесмен, наиболее известный как сооснователь компании Adobe Systems, вместе с Чарльзом Гещке (англ.). |
| It was used by id Software to compress installation files for their earlier games, including Doom and Quake. | Использовался id Software для сжатия установочных файлов ранних компьютерных игр, таких как Doom и Quake. |
| Computer Software Engineers - $1,149, with estimated annual earnings of $59,748. There were 204,000 women employed as computer software engineers, 25.1 percent of 813,000 computer software engineers. | Менеджеры компьютерных и информационных систем - 1228 долл. при исчисленном годовом доходе в 63856 долл. |
| Leasing software and hardware, as IBM initially did, is so is selling computer services on a one-time basis, in the manner of Microsoft. | Но продажа компьютерных услуг на разовой основе, как это делает Microsoft, является не менее проблематичным делом. |
| The functions of the programming units at different stages of the development of software and technologies for the automated processing of statistical information. | Функции подразделений программирования на отдельных этапах разработки программного обеспечения и технологии автоматизированной обработки статистической информации. |
| Software is written using a programming language and the resulting text is called the source code. | Программное обеспечение разрабатывается с помощью определенного языка программирования, и получаемый текст называется исходным кодом. |
| We built an application-programming interface, which basically means that programmers can write software that interacts with Twitter. | Мы создали интерфейс программирования приложений, который дает возможность писать программы, взаимодействующие с Твиттером. |
| WinHKI Checksum-Calculator Anti-Virus is a security software tool targeted towards solving all your anti-virus software needs. | Антивирус Контрольная сумма-Чалькулятора WinHKI будет вспомогательная программа обеспеченностью пристрелнная к разрешать все ваши потребности средства программирования антивирус. |
| "AutoDealer" company profile is development and implementation of software for various auto business areas, search for optimal solutions with regard to new developments in the area of modern programming. | Профиль компании Автодилер - разработка и внедрение программного обеспечения для самых различных направлений автобизнеса, поиск оптимальных решений с учетом новейших разработок в сфере современного программирования. |
| In Thailand, UNIFEM participated in the National Subcommittee on the Elimination of Violence against Women which has advocated for creating software that would allow police, crisis centres and non-governmental organizations to make data available online. | В Таиланде ЮНИФЕМ принимал участие в деятельности Национального подкомитета по борьбе с насилием в отношении женщин, который выступает за подготовку такой компьютерной программы, которая позволит полиции, кризисным центрам и неправительственным организациям помещать соответствующие данные в Интернете. |
| The Working Group encourages the UNCTAD secretariat to continue its work on the adjustment of the Trade Control Measures database to include environmental measures with possible trade effects, as well as to further develop the GREENTRADE computer software programme in order to allow countries to access this information. | Рабочая группа призывает секретариат ЮНКТАД продолжить работу по корректировке базы данных в области мер регулирования торговли в целях включения в нее экологических мер, которые могут оказывать влияние на торговлю, а также по дальнейшей разработке компьютерной программы ГРИНТРЕЙД, с тем чтобы обеспечить странам доступ к этой информации. |
| The estimated costs of computer equipment for the proposed additional personnel totals $252,000 at an average cost of $2,800 per person, inclusive of standard office software; | Общая сметная стоимость компьютерной техники для предлагаемого дополнительного персонала составляет 252000 долл. США из расчета в среднем 2800 долл. США на одного человека, включая стандартный пакет программного обеспечения для автоматизации делопроизводства; |
| Diary of a Camper is built on the ability to record gameplay, which appeared earlier in id Software's 1993 computer game Doom. | Diary of a Camper был создан благодаря возможности записывать игровой процесс, которая впервые появилась в Doom, компьютерной игре от ID Software, выпущенной в 1993 году. |
| This educational resource allows Demo traders to hone their trading strategies and become comfortable with the trading software. | Это позволяет трейдерам улучшить стратегию трейдинга и привыкнуть к нашей компьютерной платформе. |
| 5.1 What types of applications and development software are available for Debian GNU/Linux? | 4.1 Какие виды приложений и средств разработки программ доступны в Debian GNU/Linux? |
| In line with current and projected trends, most systems will be developed to be Web accessible, avoiding proprietary client software components, that is, software that needs to reside in individual users' computers, as they carry significant maintenance and additional support costs. | В соответствии с нынешними и ожидаемыми тенденциями большинство планируемых системных разработок будет предусматривать доступ через Интернет без использования по возможности специально разработанных клиентских приложений, т.е. сервисных программных пакетов, устанавливаемых на индивидуальных пользовательских терминалах, поскольку они требуют значительных эксплуатационных расходов и дополнительных расходов по поддержке. |
| Ubuntu Software Center or simply Software Center is a discontinued high-level graphical front end for the APT/dpkg package management system. | Центр приложений Ubuntu (англ. Ubuntu Software Center или просто Software Center) - неподдерживаемая графическая программа для системы управления пакетами APT/dpkg. |
| The development of a new lightweight application manager for Lubuntu is intended to rectify this problem, although users can, of course, install the Ubuntu Software Center using Synaptic. | Разработка нового облегченного менеджера приложений для Lubuntu предназначена для устранения этой проблемы, хотя пользователи, конечно же, могут установить Ubuntu Software Center с помощью Synaptic. |
| Cygwin provides native integration of Windows-based applications, data, and other system resources with applications, software tools, and data of the Unix-like environment. | Cygwin обеспечивает тесную интеграцию приложений, данных и ресурсов Windows с приложениями, данными и ресурсами UNIX-подобной среды. |
| The State Enterprise Centre of Register has developed a special software application for making the digital cadastral map available on the Internet using ARCIMS technology. | Государственное предприятие "Центр регистров" разработало специальную компьютерную программу, благодаря которой цифровой кадастровый план можно получить через Интернет, благодаря технологии ARCIMS. |
| Major computing disciplines include computer engineering, software engineering, computer science, information systems, and information technology. | Поле деятельности вычислительной техники включает в себя компьютерную инженерию, программную инженерию, компьютерные науки, информационные системы и информационные технологии. |
| The provision includes the costs for the acquisition of network equipment and a financial database (hardware and software) as well as computer equipment for judges and senior officials of the Registry, in view of the limited secretarial services available to them. | Ассигнования предусматривают расходы на приобретение сетевой аппаратуры и базы финансовых данных (аппаратное и программное обеспечение), а также компьютерную аппаратуру для судей и старших должностных лиц Секретариата - с учетом ограниченности их секретарского обслуживания. |
| Software is a computer programme that carries the instructions or commands telling a computer how to operate. | Программное обеспечение представляет собой компьютерную программу, содержащую инструкции или команды, указывающие компьютеру, как ему действовать. |
| Geographic information system. GIS is a powerful software technology that allows an unlimited amount of information to be linked to a geographic location. | СГИ представляет собой мощную компьютерную программу, которая позволяет осуществлять привязку неограниченной по объему информации к той или иной географической точке. |
| Miscellaneous administrative expenses (software manuals). | Разные административные расходы (руководства по пользованию программными средствами). |
| Participants at the workshop had an opportunity to familiarize themselves with the available computer hardware and software at the Institute and the Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific during demonstration sessions for satellite data reduction, processing and analysis and applications. | В ходе наглядных демонстраций методов уплотнения, обработки и анализа спутниковых данных и их прикладного применения участники практикума имели возможность ознакомиться с аппаратными и программными средствами, имеющимися в Институте и Учебном центре космической науки и техники для Азии и района Тихого океана. |
| The manufacturers may remove the respective hard- and software from the Class A transponders. | Заводы-изготовители по своему усмотрению могут не оснащать приемопередатчики класса А соответствующими блоками и программными средствами. |
| In order to make CensusInfo 2010 more compatible with existing data processing and analysis software, including CSPro and REDATAM, sample data sets were obtained from countries with a view to developing an interface with such software. | В интересах обеспечения большей совместимости "CensusInfo 2010"с существующими программными средствами обработки и анализа данных, такими как CsPro и REDATAM, у стран были получены комплекты выборочных данных для разработки интерфейса с такими программами. |
| I felt like I was kind of being sucked down inside the machine, and the interaction between me and the device was all to do with the digital software and very little to do with the physical design. | Меня как будто засосало в компьютер, а взаимодействие между ним и мной было реализовано программными средствами, а не физическими приспособлениями устройства. |
| A Flash version on German is also available, so that you can play immediately from the browser, without downloading the software. | Внезапная версия на немце также имеющаяся, так, что вы сможете сыграть немедленно от браузера, без загружать програмное обеспечение. |
| The Playtech software of the casino Bellini is not available unfortunately as NO-Download/Flash version. | Програмное обеспечение Playtech казино Bellini не имеющееся несчастливо как Никак-Загружает/внезапная версия. |
| And he stole a software application and sold it to our top competitor. | И он украл програмное обеспечение и продал его нашему главному конкуренту. |
| The software of party casino was developed by the enterprise, so that one in the party casino over 120 breath-taking plays, how on-line Slotmaschinen Rambo, terminator and the godfather can play, which will find you in no other casino. | Програмное обеспечение казино партии было начато предпринимательством, так как одно в казино партии над 120 breath-taking играми, как он-лайн Slotmaschinen Rambo, терминатор и крёстный отец может сыграть, которое найдут вы в никаком другом казино. |
| His printer was probably a little more homegrown than ours... but the software that ran it... gave us the same end result. | Его принтер, вероятно, немного больше используемого нами, но програмное обеспечение позволило нам получить такой же конечный результат. |
| If you do not see the packages in the Mandriva software installation tool, first make sure you have enabled the official repositories: see here for instructions. | Если вы не видите пакетов в Mandriva software installation tool, проверьте включены ли официальные репозитории (see here). |
| An increasing number of computer software packages are becoming available for monitoring, mapping, and analysing land resources and land-use data at all levels. | Появляется все больше пакетов компьютерных программ для мониторинга, составления карт и анализа данных о земельных ресурсах и землепользовании на всех уровнях. |
| The Advisory Committee requests the Secretary-General to reflect the benefits resulting from the use of new technology such as the Integrated Management Information System (IMIS) and the acquisition of the software packages and their impact on resource requirements. | Консультативный комитет просит Генерального секретаря представить информацию о преимуществах, полученных в результате использования новой технологии, в частности Комплексной системы управленческой информации (ИМИС), и приобретения пакетов средств программного обеспечения, и их воздействии на потребности в ресурсах. |
| In these days of global positioning system navigation, low-cost computers and well-developed, low-cost geographic information systems software, it is an easy task to keep track of a large number of claim blocks. | В настоящее время наличие глобальных навигационных систем, недорогостоящих компьютеров и хорошо проработанных недорогостоящих пакетов географических информационных систем существенно облегчает задачу слежения за большим числом обозначенных блоков. |
| A..40 The requirements of $1,086,000, including an increase of $264,800, cover the acquisition and replacement of data-processing equipment and the acquisition of software packages. | закупку дополнительных пакетов средств распознавания голоса, поскольку возросло число письменных переводчиков в Женеве, способных пользоваться новой технологией при переводе документов на те языки, применительно к которым такая технология была успешно опробована на практике. |
| Would you like to know more about GERSIS SOFTWARE? | Вы хотите узнать больше о компании ГЕРСИС СОФТВЕР? |
| Oxygen Software is leading the cell phone forensics industry in implementing support for smart phones on the entirely new class of platforms, Google Android. | ЗАО «Оксиджен Софтвер» является первой компанией в области судебно-технического анализа данных, которая добавила поддержку устройств на ОС Android. |
| Would you like to send a request for proposal to GERSIS SOFTWARE? | Вы хотите получить коммерческое предложение от ГЕРСИС СОФТВЕР? |
| MOSCOW, Russia - November 06, 2009 - Oxygen Software today announces Oxygen Forensic Suite 2010, technologically advanced and versatile tool for forensic extraction of data from more than 1.500 models of mobile devices. | Россия, Москва - 06 ноября 2009 - ЗАО «Оксиджен Софтвер» анонсирует выпуск новой версии программы Мобильный Криминалист 2010, решения для извлечения и анализа данных, поддерживающее более 1500 моделей мобильных устройств. |
| is only license distributor for Virtuozzo software. | лишь дистрибутор лицензий для виртуализационный софтвер Virtuozzo. |
| Because the new software provides a standard format and basic data validation checks, it not only facilitates reporting for Parties, but also automates the processing of the annual GHG inventory submissions by the secretariat thus dramatically reducing the time required for this work. | Поскольку это новое программное средство обеспечивает стандартный формат и проверку достоверности базовых данных, оно не только облегчает Сторонам процесс представления данных, но и позволяет секретариату автоматизировать обработку ежегодно представляемых кадастров ПГ и тем самым в значительной степени сократить время, требующееся для этой работы. |
| TRAINS on Internet was quoted in a research journal, New Political Economy, in 2001 as "It presents a powerful on-line software application called TRAINS, which has wide application in the subject area of trade and TNC activities." | В одном исследовательском журнале в 2001 году об Интернет-версии ТРЕЙС было сказано следующее: "Она обеспечивает мощное онлайновое программное средство под названием ТРЕЙНС, которое имеет широкое применение в области торговли и деятельности ТНК". |
| GNU GLOBAL is a software tool for source code tagging. | GNU GLOBAL - программное средство для тегирования исходных кодов. |
| A new software tool called Monitor for integrating data and evaluating trends among the indicators in the pilot areas will be tested by community and government decision-makers and undergo strict quality control. | Директивными органами сообществ и правительств будет испытано и подвергнется строгому контролю качества новое программное средство "Монитор" для интегрирования данных и оценки тенденций изменения показателей в пилотных районах. |
| This will lead to a software tool that can offer a range of solutions from a slow, optimal solution to a quick, but not fully optimal solution. | Это позволит создать программное средство, которое будет способно предложить широкий набор решений, начиная с оптимального решения и кончая быстрым, но не полностью оптимальным решением. |
| To show that hardware codec allows getting more qualitative imaging than software codec does. | Показать, что аппаратный декодер позволяет получить более качественное изображение, чем софтверный кодек. |
| Besides people can teleport from one corner of a room to another - software decoder has just skipped many cadres or whole scenes in line. | При этом люди могут телепортироваться из одного угла помещения в другой - софтверный декодер просто пропустил подряд много кадров или целые сцены. |
| 1.8 How to see that software decoder h. is worse than hardware decoder h.? | 1.8 Как можно увидеть, что софтверный декодер h. хуже, чем аппаратный декодер h.? |
| High-dynamic scenes - when a peak charge exists software codec starts skipping cadres even if the processors are powerful. | Сцены с высокой динамикой - при пиковой нагрузке софтверный кодек начинает пропускать кадры даже на мощных процессорах. |
| MetaQuotes Software Corp. began its work in 2000 as a developer of B2B software. | MetaQuotes Software Corp. начала свою деятельность в 2000 году как разработчик B2B софта. |
| In June 2000, id Software's game engine designer John Carmack posted an internal company plan announcing a remake of Doom using next generation technology. | В июне 2000 года Джон Кармак обнародовал внутренний план id Software, включавший в себя ремейк игры «Doom» с использованием технологий нового поколения. |
| A free license is a license which grants recipients rights to modify and redistribute the software or the content, which would otherwise be prohibited by copyright law. | Лицензия свободного ПО (англ. free software licence) - лицензия на программное обеспечение, которая предоставляет получателям права модифицировать и повторно распространять, что в противном случае могло бы быть запрещено законом об авторском праве. |
| With Renat's professional talent and excellent management skills, the company has gained a reputation as a supplier of reliable, innovative software solutions. | Сегодня MetaQuotes Software Corp. широко известна во всем мире как поставщик передовых и надежных решений. |
| One of several expensive "megagames" which Imagine Software worked on, Bandersnatch was never released as the company went bankrupt in 1984. | Будучи одним из нескольких «мегамемов», над которыми работал Imagine Software, «Bandersnatch» так и не был выпущен, так как компания обанкротилась в 1984 году. |