| Clarifications were made by the Armenian side as to the purposes of such sabre-rattling. | Армянская сторона разъяснила цели такого бряцания оружием. |
| The Georgian side has negotiated favourable pricing and terms of use for gas supplies with a private gas distribution company for the Akhalgori district. | Грузинская сторона провела переговоры о льготных ценах и условиях газоснабжения Ахалгорского района с частной газоснабжающей компанией. |
| She seemed interested in the mystical side of the demon-hunting biz. | Мне показалось, ее заинтересовала мистическая сторона охоты на демонов. |
| The other side is collapsing, and everyone in it is going away. | Другая сторона разрушается, и все внутри вместе в ней. |
| According to the helicopter operation results Japanese side will decide the question of another order possibility. | По результатам эксплуатации винтокрылой машины японская сторона будет решать вопрос о возможности новых закупок. |
| The north side of the Mönch forms a step wall above the Lauterbrunnen valley. | Северная сторона горы Мёнх формирует уступ стены над долиной Лаутербруннен. |
| Teti's pyramid measures 78.5 per side at the base and the height is 52.5m. | Пирамида Тети измеряет 78,5 м сторона у основания и высота 52,5 метра. |
| The Georgian side expressed its dismay over Russia's continuous refusal to reciprocate Georgia's non-use of force pledge. | Грузинская сторона встревоженно отозвалась об упорном отказе России ответить взаимностью на данное Грузией обещание не применять силу. |
| Of course, there was always a commercial side to Christmas, if only for breeders of poultry and makers of greeting cards. | Конечно, коммерческая сторона у Рождества была всегда, но лишь для фермеров, выращивающих птицу, и производителей поздравительных открыток. |
| These "proximity talks" allow Mitchell to ensure that each side is making serious offers. | Эти "переговоры с целью сближения позиций сторон" позволяют Митчеллу гарантировать, что каждая сторона делает серьезные предложения. |
| The north/northwest side of the mountain, leading to the Indus, is more complex. | Северная/северо-западная сторона горы, ведущая к Инду, является более рельефно-сложной. |
| The second side of Bringing It All Back Home contained four long songs on which Dylan accompanied himself on acoustic guitar and harmonica. | Вторая сторона пластинки содержала четыре длинные песни, на которых Дилан аккомпанировал себя на акустической гитаре и губной гармонике. |
| A term to describe when a counterparty will not be able to complete his side of the deal. | Термин, описывающий возможность того, что противоположная сторона будет не в состоянии выполнить свою часть сделки. |
| Russian side also thanks to Mongolian side for taking the efforts to strengthening nuclear-free-weapon status and institutionalizing the status at the international level. | Монгольская сторона выразила признательность Российской стороне за усилия по утверждению безъядерного статуса Монголии и расширению международного признания такого статуса». |
| Over on the eastern side it's gentle, as you can see. | Как вы видите, восточная сторона горы пологая. |
| By age 15, Mýa's musical side took over and her professional-musician father helped her perfect her vocal abilities. | К 15 годам музыкальная сторона Майи взяла верх, и ее отец-профессиональный музыкант помог ей усовершенствовать ее вокальные способности. |
| There's the clumsy side of a seemingly unapproachable beauty. | Оказывается у неприступной на вид красавицы есть неуклюжая сторона. |
| The feature side is - you know, people will say, [unclear] down around about 65 nanometers now. | Функциональная сторона - как люди скажут, [неразборчиво] сейчас около 65 нанометров. |
| The problem is the other side just doesn't realise how wide the gap is. | Но проблема в том, что противоположная сторона не знает, насколько оно большое. |
| Our side had nothing to do with it. | Он сообщил, что наша сторона непричастна. |
| It's all part of the poetry the Alice-in-Wonderland side of religion. | Это и есть поэтическая, сказочная сторона религии. |
| With this incident, the United States side also recognized the need for dialogue and contacts are made in Panmoonjom. | С учетом этого инцидента американская сторона также признала необходимость диалога, и в Панмунджоме состоялись соответствующие контакты. |
| They also declared that each side would adopt measures so that strategic nuclear weapons under its control were not targeted on the other. | Они также заявили, что каждая сторона примет меры по ненацеливанию на другую сторону подконтрольного ей стратегического ядерного оружия. |
| To our profound regret, the Croat side did not show any willingness to work out agreements but proceeded to make ultimatums. | К нашему глубокому сожалению, хорватская сторона не проявила готовности к выработке договоренностей, заняла ультимативную позицию. |
| If there is a need to use several pages for one unit, each side of a page has to have identifying variables. | Если вопросник состоит из нескольких листов, то каждая сторона каждого листа должна содержать идентифицируемые переменные. |