Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Сторона

Примеры в контексте "Side - Сторона"

Примеры: Side - Сторона
As shown, either side of the L pad can be the source or load, but the Z1 side must be the side with the higher impedance. Как видно, обе стороны резистора могут быть источником и нагрузкой, но сторона Z1 должна иметь наибольшее сопротивление.
China also demands that the United States side make a public apology to the Chinese side and compensate for all the financial losses sustained by the Chinese side. Китай также требует, чтобы американская сторона публично принесла извинения китайской стороне и возместила все финансовые потери, понесенные последней.
Specifically, for sides a, b, c, and d, side a could be opposite any of side b, side c, or side d. В частности, для сторон а, Ь, с и d сторона a может быть противоположной любой из сторон b, c или d.
It's like another side of nature, a side that we're not qualified to understand. Это просто еще одна сторона природы, которую нам с тобой не понять.
Mr. Braverman, the sign on that side's a little lower from that side. Мистер Брейверман, та сторона вывески немного ниже этой.
The left side's getting lower than the right side. Левая сторона ниже, чем правая сторона.
While the city side of the gate is a highly decorated, the outer side does not have any decorative ornaments. В то время как городская сторона ворот отличается красивым декоративным оформлением, внешняя сторона не имеет декоративных украшений.
The Georgian side once again handed over to Russia all the materials necessary to cooperate with Georgia's investigation and to conduct its own investigation on the Russian side. Грузинская сторона снова передала России все материалы, необходимые для сотрудничества с проводимым Грузией расследованием и проведения собственного расследования с российской стороны.
The Georgian side expressed its readiness for direct dialogue with the Abkhaz side at all levels and without preconditions, including a meeting at the highest level. Грузинская сторона выразила готовность к проведению прямого диалога с абхазской стороной на всех уровнях и без предварительных условий, включая проведение встречи на самом высоком уровне.
The Abkhaz side conveyed its strong concerns about what it referred to as the increased militarization by the Georgian side and stressed the stabilizing role of the CIS peacekeeping force. Абхазская сторона выразила глубокую озабоченность по поводу того, что она определила как усиленную милитаризацию, проводимую грузинской стороной, и подчеркнула стабилизирующую роль миротворческих сил СНГ.
Proceeding from all above-mentioned, the Georgian side considers that its recommendations are corresponded to the basis of UPR and that assertion of the Russian side is groundless. Исходя из вышесказанного грузинская сторона считает, что ее рекомендации соответствуют основе УПО и что утверждения российской стороны являются беспочвенными.
There's Adrian's side, and there's Amy's side, and we don't have a side. Там сторона Эдриан, тут сторона Эми, но мы не должны принимать ни одну сторону.
While the Abkhaz side formally refuses to work with the representatives nominated by the Georgian side - all of whom are members of the Abkhaz government-in-exile - there is satisfactory cooperation on the ground with local officials from Zugdidi representing the Georgian side. Хотя абхазская сторона официально отказывается работать с представителями, назначенными грузинской стороной - все они являются членами абхазского правительства в изгнании, - на местах налажено удовлетворительное сотрудничество с местными должностными лицами из Зугдиди, представляющими грузинскую сторону.
Despite the fact that the Russian side was handed over the necessary documentation, the Georgian side has not yet received a formal answer to its legitimate request. Несмотря на тот факт, что российской стороне были переданы необходимые документы, грузинская сторона еще не получила официального ответа на свою законную просьбу.
Its mobile and night patrols on the Bravo side decreased because that side of the area of limitation was declared as beyond the limits prescribed by the Force for security reasons. Их мобильное и ночное патрулирование на стороне «Браво» сократилось, поскольку было объявлено, что эта сторона района ограничения находится за пределами, установленными Силами по соображениям безопасности.
The Russian side is also extending border crossing freight trains by up to 1,060 metres which will cause extra shunting needs on the Finnish side because of the lack of such long tracks in Finnish yards. Российская сторона, кроме того, увеличивает длину грузовых поездов, пересекающих границу, до 1060 м, что требует дополнительного маневрирования на финской территории ввиду отсутствия таких длинных линий на финских сортировочных станциях.
The Georgian side, including the State Minister of Georgia for Conflict Resolution, Co-Chairman of the Joint Control Commission, G. Khaindrava, has repeatedly notified the Russian side on the aforesaid and proposed to hold negotiations with a view to creating a relevant legal basis. Грузинская сторона, включая государственного министра Грузии по урегулированию конфликтов, сопредседателя Смешанной контрольной комиссии Г. Хаиндраву, неоднократно уведомляла российскую сторону о вышеизложенном и предлагала провести переговоры в целях создания соответствующей правовой базы.
Regrettably, the Russian side proceeds with disregarding the demands of the Georgian side and carrying out illegal unilateral actions in the Tskhinvali district/South Ossetia, which demonstrates that Georgia's aspirations for a large-scale political resolution are at odds with Russia's political plans. К сожалению, российская сторона продолжает игнорировать требования грузинской стороны и осуществляет незаконные односторонние действия в Цхинвальском регионе/Южной Осетии, что свидетельствует о том, что стремление Грузии к полномасштабному политическому урегулированию не совпадает с политическими планами России.
It is alarming that in matters related to the Kodory Valley, the Russian side is relying solemnly on the data provided by the Abkhaz sources, ignoring the information supplied by the Georgian side and the United Nations observers. Вызывает тревогу тот факт, что при рассмотрении вопросов, связанных с Кодорским ущельем, российская сторона официально основывается на данных, полученных из абхазских источников, игнорируя информацию, поступающую от грузинской стороны и наблюдателей Организации Объединенных Наций.
The Abkhaz side has stated that it is not willing to discuss any subject with the Georgian side as long as these forces have not been withdrawn. Абхазская сторона заявила, что она не желает обсуждать никаких вопросов с грузинской стороной до тех пор, пока эти силы не выведены.
The Mister Negative side dedicated himself to becoming Chinatown's Kingpin of Crime while the Martin Li side attempts to run the F.E.A.S.T. center with humility. Мистер Негатив был отрицательной стороной Мартина и посвятил себя становлению Короля преступления, а сторона Мартина Ли попыталась запустить F.E.A.S.T. центр со смирением.
The side of one is 1/2 + 1/4 the side of the other. Сторона одного равна 1/2 + 1/4 стороне другого.».
No, no, wait, my right side is my good side. Подожди, моя правая сторона выглядит лучше.
there's the intellectual side; there's the emotional side; there's the spiritual side. Есть интеллектуальная сторона, эмоциональная, есть духовная сторона.
Well, at my home, this side is actually my side of the bed. Ну, у меня дома, это моя сторона кровати.