Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Сторона

Примеры в контексте "Side - Сторона"

Примеры: Side - Сторона
I like that mysterious side of yours. Мне нравится эта твоя тайная сторона.
I think the left side of my face is handsome. Мне кажется, левая сторона моего лица - привлекательна.
There is the commercial side of it. У этого есть и коммерческая сторона.
No, Gengie is your super-sensitive neurotic side. Нет, Генджи - это твоя суперчувствительная невротическая сторона.
There's a good and a bad side. Есть в твоей речи хорошая и плохая сторона.
The other side of that corridor is over 200 million light-years away. Другая сторона коридора находится в более чем 200 миллионах световых лет отсюда.
Each side can bury their own. Каждая сторона сможет похоронить своих людей.
You see, the right side of the tank is filled with idea balls. Видишь, правая сторона аквариума заполнена мячами с идеями.
I think the dark side requires a modicum of intelligence. Я полагаю, темная сторона, как минимум, обладает потенциалом.
But, you see, cleverness has another side to it. Но, у ума есть и другая сторона.
That side of the wing is new construction. Эта сторона крыла - новая постройка.
And the other side, they're going to want to use this videotape. А противная сторона, они захотят использовать это видео.
Point is, there is a bright side. Главное, что есть и светлая сторона.
The Yugoslav side is often informed of their names in an indirect way. Югославская сторона зачастую получает информацию о таких лицах лишь через посредников.
First, the Russian side claimed it would be unable to find housing for forces withdrawn from the Baltic States. Во-первых, российская сторона заявляла, что она не в состоянии обеспечить жильем военнослужащих, покидающих балтийские государства.
The Presidents agreed that each side would independently consider further unilateral steps, as appropriate, with regard to their respective nuclear forces. Президенты согласились, что каждая сторона самостоятельно рассмотрит дальнейшие односторонние шаги, какие будут уместны, в отношении своих ядерных сил.
The Russian side has consistently made efforts in this direction. Российская сторона последовательно предпринимает усилия в этом направлении.
The Serb side still has not given its consent to the necessary territorial adjustments. Сербская сторона до сих пор не дала своего согласия на необходимые территориальные изменения.
He termed the explanation given by the Minister for Foreign Affairs of Armenia "an unintelligible paper which the Russian side cannot accept". Он назвал объяснение, представленное Министром иностранных дел Армении, невразумительной бумагой , которую российская сторона принять не может .
The Yugoslav side expresses its readiness again to solve all outstanding issues in bilateral relations by peaceful and political means. Югославская сторона вновь выражает свою готовность урегулировать все нерешенные вопросы в двусторонних отношениях мирными и политическими средствами.
They therefore intended to withdraw their concessions because the Bosnian Presidency side had not ratified the Package. Поэтому ввиду того, что сторона боснийского Президиума не ратифицировала этот пакет, они намеревались аннулировать свои уступки.
On 22 July, the Azerbaijani side used aircraft in the combat operations. 22 июля в боевых действиях азербайджанская сторона применила авиацию.
A meeting of a local joint commission was requested by the Yugoslav side. Югославская сторона попросила провести заседание местной совместной комиссии.
On 4 August, the Serb side agreed in principle to the Co-Chairmen's reiteration of the proposal for the opening up of Sarajevo. 4 августа сербская сторона согласилась в принципе с повторным предложением Сопредседателей открыть Сараево.
The Armenian side has not responded. Армянская сторона ответных действий не предпринимала.