Английский - русский
Перевод слова Side

Перевод side с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сторона (примеров 2809)
The Lithuanian side emphasized the importance of economic reforms for the Republic of Azerbaijan and expressed its support for Azerbaijan's World Trade Organization membership aspirations. Литовская сторона подчеркнула важность проведения экономических реформ в Азербайджанской Республике и выразила свою поддержку стремлению Азербайджана вступить во Всемирную торговую организацию.
And it's learning that the right side of its visual field is under red illumination; the left side of its visual field is under green illumination. Он узнаёт, что правая сторона его поля зрения освещена красным, а левая сторона его поля зрения освещена зеленым.
The Armenian side, remaining committed to its treaty obligations, exchanges information on the armed forces of Armenia, their structure, areas of deployment and Treaty-limited equipment, and receives inspections. Оставаясь верной своим обязательствам по Договору, Армянская сторона осуществляет обмен информацией о вооруженных силах Армении, их структуре, районах дислокации и ограничиваемых Договором технических средствах и принимает инспекции.
It is known that the Belgrade and Pristina delegation members did not interact, but at that first encounter they did listen carefully to what the other side had to say and, in certain areas, their comments provided encouraging signals that progress could be made. Известно, что члены делегаций Белграда и Приштины не общаются между собой, но на этой первой встрече они, однако, слушали внимательно то, что говорила другая сторона, и в ряде областей их комментарии дали обнадеживающие сигналы того, что прогресс может быть достигнут.
During the 2004/05 budget period, the Abkhaz side carried out extensive military training exercises involving the use of heavy military equipment within the restricted weapons zone. За рассматриваемый период абхазская сторона провела в зоне ограничения вооружений военные учения с использованием тяжелой техники.
Больше примеров...
Бок (примеров 561)
Culebras and humans, side by side. Кулебры и люди бок о бок.
We thus welcome the adoption of resolution 1850, in that it confirms the Council's responsibility to help in the realization of the solution of two viable States living side by side in peace and security. Поэтому мы поддержали принятие резолюции 1850, поскольку в ней подтверждается обязанность Совета оказывать содействие реализации урегулирования, предусматривающего сосуществование двух жизнеспособных государств, живущих бок о бок в условиях мира и безопасности.
The problem is that private owners and tenants are living side by side in the same building, which makes it more difficult to manage the building. Проблема состоит в том, что частные собственники и жильцы проживают бок о бок в одном и том же здании, что затрудняет управление этим зданием.
Despite the temporary suspension of negotiations, perhaps never before have there been so many initiatives, never before have we been so close to making reality the aspirations of two communities in neighbouring countries to live as two States, side by side, in peace and security. Несмотря на временное прекращение переговоров, возможно, сегодня как никогда ранее выдвигается столь много различных инициатив и как никогда ранее мы столь близки к воплощению в жизнь чаяний двух общин в соседних странах на то, чтобы два государства жили бок о бок в условиях мира и безопасности.
Niki Lauda and James Hunt, side by side on the front of the grid, go away absolutely as one! Ники Лауда и Джеймс Хант бок о бок во главе стартовой решетки, стартуют абсолютно синхронно!
Больше примеров...
Побочный (примеров 242)
I take it this is one of the side effects of the drugs. Думаю это просто побочный эффект от лекарств.
That strikes me as the sort of side effect that could put a serious dent in sales. Полагаю, что этот побочный эффект может нанести серьёзный удар по продажам.
Since all efforts in 2005 failed - despite producing some positive side effects - no serious or promising initiative for enlargement has been put forward in more than a year now. Все усилия в 2005 году потерпели неудачу, хотя и был достигнут некоторый позитивный побочный эффект; а это значит, что вот уже более года не выдвигалось никакой серьезной или обнадеживающей инициативы в отношении расширения состава.
You are aware that your little additive has side effects, yes? Вы же в курсе, что у вашей добавочки имеется побочный эффект?
Physical strength is an unforeseen side effect. Физическая сила-это непредвиденный побочный эффект.
Больше примеров...
Боковой (примеров 300)
(b) There was wide variation between side and pole side crash tests both in regulations and voluntary standards; Ь) наличие значительных различий в процедурах испытаний на боковой удар и боковой удар о столб как в рамках правил, так и в добровольных стандартах;
Maybe if I hit the side wall it will bounce around the room. Возможно, если он дойдёт до боковой стены, то распространится по всему помещению.
At least one hole contacting the end face of the hollow pipe is made in the side surface of the bushing, which hollow pipe is designed so as to produce a torque. В боковой поверхности втулки выполнено по меньшей мере одно отверстие, контактирующее с торцом полой трубки, выполненной с возможностью создания момента вращения.
Hinged side door openings account for 90 per cent of door ejection fatalities and 93 per cent of ejection serious injuries. 90% случаев гибели водителей и пассажиров в результате их выбрасывания через двери и 93% случаев получения ими серьезных ранений при их выбрасывании через двери объясняются открыванием навесной боковой двери.
(a) Pole side dummies а) Манекены для испытания на боковой удар о столб
Больше примеров...
Часть (примеров 610)
It's time for you to honor your side of our arrangement. Пора и тебе выполнить свою часть соглашения.
For any symbol A which is a member of the set V which does not appear on the left hand side of a production in P, the identity production A -> A is assumed; these symbols are called constants or terminals. Для любого символа А, входящего в алфавит V, не входящего в левую часть правил P, предполагается правило вывода A -> A. Эти символы называются константами или терминальными символами. (см.
The photo below has been taken with a side lighting, that's why the face is in shadows. Так получилось и со снимком, который мы попытаемся улучшить в этом примере: при фотографировании ребенка солнце светило сбоку, и поэтому основная часть лица оказалась в тени.
Most of the Jinju side of the lake is a city park, which was established in 1998. Большая часть озера со стороны Чинджу входит в городской парк, организованный в 1998 году.
Most of the area is mountainous, since it lies on the west side of the Sierra Madre Occidental. Бо́льшая часть территории муниципалитета - гористая, поскольку он лежит на западном склоне Западной Сьерра-Мадре.
Больше примеров...
Рядом (примеров 1021)
I shall stay by his side... and his mother's. Я буду рядом с ним... и его матерью.
My place is at her side. Мое место - рядом с ней.
Thank you for being by my side while I awake. Как мило, что вы были рядом, пока я не очнулся
Come sit at my side; milord Подойдите ко мне, милорд. Присядте рядом, милорд.
You said you would be by my side no matter what, no matter how I've changed...! Ты говорил, что останешься рядом со мной, несмотря ни на что, какой бы я ни стала! ...
Больше примеров...
Борт (примеров 108)
He smashed the baby's head against the iron side of a truck until it was silent. Он бил ребёнка головой об железный борт грузовика, пока тот не замолчал.
Present course will bring it across our starboard side, sir. Нынешний курс пронесет его через правый борт, сэр.
I want him replaced on the Vanguard before we go over the side again. Пусть его сменят в Авангарде, прежде чем мы снова пойдём за борт.
Thought I'd be the one to be puking my guts out over the side, and here you are, as green as rotten fish. Думал, что это я буду выплевывать свои кишки за борт, и вот ты сидишь тут зеленая, как тухлая рыба.
Take your men down the starboard side! Ведите своих людей на правый борт!
Больше примеров...
Берегу (примеров 187)
His house is on the south side of the river. Его дом стоит на южном берегу реки.
That was the best ruff house I've seen this side of the war ferry. Это был лучший бой, который я видел на этом берегу.
On the other side of the bridge there is a ritual zone, two mourning houses, decorated in a single Shchusev style. На другом берегу моста - ритуальная зона, два траурных дома, оформленных в едином щусевском стиле.
From February to October 2002, Hangzhou government incorporated four large parks on the southern side of the lake, and these four parks have been free to public 24 hours a day, 7 days a week. С февраля по октябрь 2002 года власти города Ханчжоу создали четыре общественных парка на южном берегу озера Сиху, которые открыты круглые сутки всю неделю.
Where the Y Bridge in Zanesville spans the confluence of the Muskingum and Licking Rivers, making it the only bridge in the world that you can cross and still be on the same side of the river. Где Занесвилльский мост У-образной формы проходит над реками Маскингум и Ликинг, делая его единственный мостом в мире, пересекая который, ты остаешься на том же берегу реки.
Больше примеров...
Линии (примеров 451)
My mother's side of the family had the same ability. Семья по линии матери имела эту же способность.
I need to be on the other side of the red line. Я должна быть по другую сторону линии.
Any profits resulting from the exploitation of transboundary oil and gas deposits are, in the case of Norway, subject to taxation of the individual companies holding the relevant production licence on the Norwegian side of the delimitation line. Прибыль, получаемая от разработки трансграничных запасов нефти и газа в случае Норвегии, подлежит налогообложению через отдельные компании, получившие соответствующие лицензии на производство с норвежской стороны делимитационной линии.
Other side projects include designing a capsule collection with swimwear designer DiNeila Brazil (which debuted at Mercedes-Benz Fashion Week Swim in Miami in the summer of 2011) and appearing as a featured character in the 2011 EA Sports video game Need For Speed: The Run. Другие сторонние проекты Тайген включают в себя создание отдельной линии купальников DiNeila Brazil (с который Тайген дебютировала в Mercedes-Benz Fashion Week Swim в Майами летом 2011 года) и появилась в качестве персонажа в видеоигре Need For Speed: The Run.
Construction workers on the Lebanese side of the Hasbani River, to the south of Ghajar, violated the Blue Line on two occasions with their building equipment, temporarily increasing tension in the area. Строительные рабочие на ливанской стороне от реки Хасбани к югу от деревни Гаджар дважды нарушали режим «голубой линии» на своей строительной технике, что привело к временному обострению напряженности в этом районе.
Больше примеров...
Версию (примеров 129)
If I don't hear your side, I run what I have. Если я не услышу вашу версию, я буду работать с тем, что у меня есть.
So, I've heard this story from Kurt and Blaine, but now, I want to hear your side. Мы слышали эту историю из уст Курта и Блейна, а теперь хотим услышать твою версию.
You tell me your side of the story, I'll get back to you. Вы расскажете мне свою версию истории, а я позже сообщу вам, что мы решили.
'People will understand, but only if you tell your side of the story.' Люди поймут, но только если вы изложите свою версию.
The song was covered in 2006 by Richard Cheese and Lounge Against the Machine for the album The Sunny Side of the Moon: The Best of Richard Cheese. Richard Cheese and Lounge Against the Machine сделали свинговую версию песни, которая вошла в их альбом The Sunny Side of the Moon: The Best of Richard Cheese 2006.
Больше примеров...
Аспект (примеров 58)
It was underlined that there is also a supply side to the issue, including the role played by "rogue corporations" that offer bribes and other inducements to Governments. Кроме того, было подчеркнуто, что в этом вопросе имеется и, так сказать, «аспект предложения», включая ту роль, которую играют «мошеннические корпорации», подкупающие государственных чиновников и использующие другие формы воздействия на них.
Accordingly, the Department of Bilingual Intercultural Education, the body in charge of the technical side of this kind of education, has been reorganized and expanded. В этой связи следует отметить реструктуризацию Главного управления по двуязычному межкультурному образованию, которое отвечает за технический аспект внедрения образования данного типа, и наделение указанного ведомства дополнительными полномочиями.
The side event would explore ways in which States and business enterprises can integrate a gender perspective into their efforts to implement the Guiding Principles. В рамках этого мероприятия на полях будут рассмотрены методы, с помощью которых государства и предприятия могут интегрировать гендерный аспект в свои усилия по осуществлению Руководящих принципов.
The way we respond to certain medication is also influenced by our genes, which can explain the high level of undesirable side effects to medication and the ineffectiveness of treatments when we do not take our genetic make-up into account. Наша манера реагировать на медикаменты таким же образом связана с генами. Высокий уровень нежелательных/ побочных/ эффекто, а также недостаточная эффективность медикаментов при лечении некоторых видов заболеваний объясняется тем, что генетический аспект не принимается во внимание.
Even though the side aspect is visually richer, Meštrović established the (ideal) frontal viewpoint in order to emphasize the dignity and importance of the central figure. Несмотря на то, что боковой аспект в визуальном смысле богаче, Мештрович устанавливает (идеальную), фронтальную ориентацию фигуры, чтобы дополнительно подчеркнуть достоинство и важность изображаемого персонажа.
Больше примеров...
Край (примеров 35)
The other side of the universe, Mom. Другой край вселенной, мам.
The left side's too low. Левый край слишком низко.
I just felt the side, the side Я только что почувствовал край, край
The easterly side is a convergent boundary subducting under the North American Plate in northern California. Восточный край имеет конвергентную границу в зоне субдукции под Северо-Американской плитой в северной Калифорнии.
"Bonnet leading edge" means the edge of the front upper outer structure of the vehicle, including the bonnet and wings, the upper and side members of the headlight surrounds and any other attachments. 2.4 "Передний край капота" означает край передней верхней внешней конструкции транспортного средства, включая капот и крылья, верхние и боковые элементы вокруг фар и любые другие приспособления.
Больше примеров...
Грань (примеров 16)
If it's red in the center, that's the red side. ≈сли в центре красный грань будет красной.
Get into that side of it. Найти ту грань этой песни.
Someone you liked stopped liking you, and that made you tip over to the other side. Кто-то, кого ты любишь, перестаёт любить тебя, и это толкает тебя через грань, на другую сторону.
Beginning on 4 June, naval warships from the south Korean side infiltrated our territorial waters of the West Sea of Korea daily, thus bringing the situation to the brink of war, while hampering our servicemen in their routine duties. Начиная с 4 июня южнокорейские военные корабли ежедневно проникали в наши территориальные воды в Западно-Корейском заливе, что поставило ситуацию на грань войны и препятствует выполнению нашими военнослужащими их обычных обязанностей.
It's a puzzle measuring just 3 inches by 3 inches on each side made up of multiple colors that you twist and turn and try to get to a solid color on each side. оловоломка размером З на З дюйма, составленна€ из разноцветных. элементов, которую крутишь, добива€сь, чтобы кажда€ грань была одноцветной.
Больше примеров...
Соперники (примеров 2)
Which is exactly what the other side will do. Это то, что точно сделают соперники.
In the following match, the final game of the 1995-96 season, Crowe started his first match for Wolves against Charlton Athletic in May 1996 and scored his side's only goal during a 1-1 draw. В следующем матче, финальной игре сезона 1995/96, Кроу впервые вышел в основе «волков» на матч против «Чарльтон Атлетик» и забил единственный гол своей команды, соперники разошлись вничью 1:1.
Больше примеров...
Принимать сторону (примеров 5)
During the first of the Secret Wars, the Lizard refused to participate on either side of the conflict. В начале Secret Wars (Секретных войн) Ящер отказывался принимать сторону какой-либо из сторон конфликта.
Is it wrong that I'm starting to side with The Beast? Плохо, что я начинаю принимать сторону Зверя?
My delegation urges Japan to take a fair stand and not simply to side with the United States in the process of the resolution of the nuclear issue on the Korean peninsula. Наша делегация настоятельно призывает Японию занять справедливую позицию, вместо того, чтобы просто принимать сторону США в процессе решения ядерной проблемы на Корейском полуострове.
To keep silent when crimes are grave and responsibilities are clear is not to remain neutral but is to side with the aggressors. Молчать, когда совершаются тяжкие преступления и когда всем ясна ответственность, - это не значит оставаться нейтральным; это значит принимать сторону агрессоров.
Yes, I get that, but in what world is it OK for you to take Mike's side in front of me? Да, я поняла это, но в каком мире правильно для тебя принимать сторону Майка, а не мою?
Больше примеров...
Side (примеров 134)
The client side extension (CSE) is a DLL that sits on the computer that is going to receive the Group Policy setting. Расширение стороны клиента (client side extension - CSE) представляет собой DLL, расположенный на компьютере, который будет получать параметры групповой политики.
Reviews for Keep on Your Mean Side were wide-ranging but mostly positive with a few exceptions. Обзоры Кёёр on Your Mean Side, были всесторонними, но главным образом положительными за немногим исключением.
It is composed entirely of traditional folk songs and covers, and is Dylan's first entirely solo, acoustic album since Another Side of Bob Dylan in 1964. Это - первый полностью акустический и записанный в одиночку альбом Дилана после Another Side of Bob Dylan 1964 года.
Andrews also toured in Asia playing FLY in Singapore, We the Fest in Jakarta and Sunny Side Up Festival at Potato Head in Bali. Эндрюс также гастролировала в Азии, сыграв на фестивалях FLY в Сингапуре, We the Fest в Джакарте и Sunny Side Up Festival в Potato Head на Бали.
On October 4, 2010, Melissa Auf der Maur premiered her next music video "Meet Me On The Dark Side" online. 4 октября 2010 года Мелисса презентовала на своём сайте второй клип с альбома на песню Meet Me On The Dark Side.
Больше примеров...
Сайд (примеров 101)
My brother owns buildings on the west side. Мой брат владелец здания на Вест Сайд.
I work for the East Side Children's Center. Я работаю в детском центре на Ист Сайд.
He's got two others down here on the West Side. есть еще два других здесь на Вест Сайд.
Casting's on the West Side. Кастинг на Вест Сайд.
Located in a smart East Side neighborhood, noted for having many great eating & drinking establishments, the hotel is situated near the United Nations, Grand Central Station, Fifth & Park Avenues. Расположенный в районе Ист Сайд, известный благодаря многочисленным ресторанам и барам, находящимся в его здании, отель стоит недалеко от здания ООН, Большого Центрального Вокзала, Пятой и Парк Авеню.
Больше примеров...
Сайде (примеров 69)
Three days ago, the hotel's computer intrusion detection system went off, sent an alert from their East Side property. Три дня назад компьютерная система обнаружения вторжений отеля вышла из строя и отправила сигнал тревоги из их отделения в Ист Сайде.
The south side of Chicago. В Сауф Сайде в Чикаго.
A bunch of bad-egg bruisers that cause mayhem on the South side. Это кучка громил, ставших причиной хаоса в Саут Сайде.
Whoever cracks this identity-theft ring on the Upper East Side wins this... my Quantico pen. Тому, кто найдет шайку, похищающую личные данные на Верхнем Ист Сайде, достанется... моя ручка из Квантико.
Barney, I gave up my beautiful two-bedroom apartment on the Upper West Side that was rent-free and the landlord hand-washed all my delicates. Барни, я отказалась от шикарной квартиры с двумя спальнями в верхнем Вест Сайде, где домовладелец руками моё нижнее белье стирал.
Больше примеров...