Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Берегу

Примеры в контексте "Side - Берегу"

Примеры: Side - Берегу
East side, closing a condo. На восточном берегу, проводила сделку с кондоминимумом.
His house is on the south side of the river. Его дом стоит на южном берегу реки.
In Andalusia, on the other side of the sea. В Андалусии, на другом берегу моря.
A man will be waiting on the other side of the Tisza. Человек будет ждать на другом берегу Тисы.
I've heard of those journeys on my side of the water. Я слышала об этих военных действиях на своем берегу океана.
That was the best ruff house I've seen this side of the war ferry. Это был лучший бой, который я видел на этом берегу.
The Russians are still on the other side. Русские все еще там на другом берегу.
It lies on the other side of a narrow stretch of water. Он находится на другом берегу моря.
The castle is on the other side of the river. Замок расположен на другом берегу реки.
Thousands of English are forming up on the far side of the river. Тысячи англичан строятся на дальнем берегу реки.
Kenzo will be the one to find that shoe on the other side. Кензо нашел бы ее на другом берегу.
They found the raft on the other side of the lake. Они нашли лодку на другом берегу озера.
The finest-smelling compost this side of the Mississippi. Самый ароматный компост на этом берегу Миссисипи.
Those living on the West Bank side of the wall require permits to access their own agricultural land. Тем, кто живет на Западном берегу, необходимы пропуска для того, чтобы проехать к собственным сельскохозяйственным угодьям.
The hospital was located in the open steppe between two villages and on the other side of Volga there was Stalingrad. Больница была расположена в открытой степи между двумя сёлами, а на другом берегу Волги был Сталинград.
A separate British force captured Alexandria, on the south side of the Potomac River, while Ross's troops were leaving Washington. Отдельный британский отряд захватил Александрию, расположенную на южном берегу Потомака, несмотря на то, что войска Росса оставили Вашингтон.
Manly features a long stretch of sand on the ocean side, that runs from Queenscliff through North Steyne to South Steyne. Мэнли имеет длинный участок песка на берегу океана, который проходит от Куинсклифф через Северный Штейн до Южного Штейна.
Taylor ordered Walker's division to attack Federal troops at two locations on the Louisiana side of the Mississippi. Тейлор приказал Уолкеру атаковать федералов в двух местах на берегу Миссисипи.
It is now supplemented by a modern diesel power station on the south side of the fjord. В настоящее время ГЭС дополнена современной дизельной электростанцией на южном берегу фьорда.
There are also ruins on the eastern side of the Khami River. Также руины сохранились на восточном берегу реки Кхами.
By 1636, the English from Newtown (now Cambridge, Massachusetts) settled on the north side of the Little River. Около 1636 года англичане из Ньютауна (ныне Кембридж, штат Массачусетс) поселились на северном берегу Парк-ривер.
On the other side of the bridge there is a ritual zone, two mourning houses, decorated in a single Shchusev style. На другом берегу моста - ритуальная зона, два траурных дома, оформленных в едином щусевском стиле.
And tomorrow morning, her car gets found by the side of the lake. Завтра утром ее машину найдут на берегу озера.
We're the only unit that's got the Germans on their side of the Rhine. Мы единственные здесь имеем дело с немцами на их берегу Рейна.
That moss only grows on the north side of Lake Mead. Этот мох встречается только на северном берегу озера.