Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Сторона

Примеры в контексте "Side - Сторона"

Примеры: Side - Сторона
You're right this side does look better. Ты права, эта сторона выглядит лучше.
I thought that my romantic side would impress you not frighten you. Я подумал, что моя романтическая сторона впечатлит тебя, а не напугает тебя.
See? He does have a gentle side. Вот видите, у него тоже есть мягкая сторона.
Try to understand... millions of dollars are involved and the other side doesn't want to lose. Постарайтесь понять, речь идёт о миллионах долларов, а другая сторона вовсе не хочет их терять.
We all have a dark side. У нас у всех есть темная сторона.
The file says it was the east side window. Файл говорит, что это была восточная сторона окна.
While people think you have a dark side, you're still OK. Пока люди думают, что у тебя есть тёмная сторона, ты в порядке.
So the losing side would hate him. Так что проигравшая сторона ненавидела его.
You know, there's a soft side to you that I just applaud. Ты знаешь, в тебе есть мягкая сторона, которой я просто аплодирую.
Each side had quite different theories and explanations of what was going on. Каждая сторона имела собственную теорию и объяснение происходящего.
Now you have to check the heads, when this side's done, turn 'em over. Теперь нужно проверить головы, если это сторона готова, переверни их.
And so the third side reminds us of that. А третья сторона напоминает нам об этом.
But, in conflicts in which no side has been defeated, the peacemaker's job becomes more challenging. Но в конфликтах, в которых ни одна сторона не была повержена, работа миротворца усложняется.
So, whichever side gains the upper hand, authoritarianism and economic stagnation will prevail once again. Поэтому, какая бы сторона ни взяла верх, авторитаризм и экономический застой возобладают снова.
Each side was waiting for a false move by the other to play its hand. Каждая сторона ждала одного неверного шага со стороны другого, чтобы раскрыть свои карты.
The new underclass is the other side of the meritocratic elite. Новый низший класс - это обратная сторона меритократической элиты.
Neither side has been prepared to compromise on any substantive issue. Ни одна сторона не была готова пойти на компромисс по какому-либо существенному вопросу.
It was all very well having elections - until the wrong side won. На выборах всё было гладко - пока не победила не та сторона.
Indeed, each side says that the other struck first. Действительно, каждая сторона заявляет, что другая нанесла первый удар.
The crossing's right side is dedicated to saint Joseph. Внешняя сторона створок целиком посвящена Святому Кристоферу.
The ventral side is white, sometimes with dark spots or blotches. Брюшная сторона белая иногда с темными точками или пятнами.
This is the other side of that same picture. Это другая сторона того же самого изображения.
The flip side of perception is creativity: turning a concept into something out there into the world. Обратная сторона восприятия - творчество: превращение задумки во что-то реальное.
And the other side which you're going to engage is the one with whom you profoundly disagree. И та другая сторона, которую вы собираетесь привлечь к переговорам, как раз тот оппонент, с которым вы в корне не согласны.
This is the other side of the things that we like. Это другая сторона того, что нам нравится.