My side hurts from when you crashed into me. |
Мой бок болит с тех пор, как ты врезалась в меня вчера. |
Its purpose is the establishment of two viable States living side by side in peace, security and prosperity. |
Его цель состоит в создании двух жизнеспособных государств, живущих бок о бок в условиях мира, безопасности и процветания. |
The conflict would be resolved only when Morocco and Western Sahara coexisted side by side as sister countries in peace and security. |
Конфликт будет урегулирован только тогда, когда Марокко и Западная Сахара будут существовать бок о бок в мире и безопасности как братские страны. |
For centuries, various minority communities had lived side by side peacefully with the Azerbaijani people. |
В течение столетий различные общины меньшинств жили бок о бок в мире с азербайджанским народом. |
Orangists and republicans, side by side for the first time. |
Оранжисты и республиканцы, впервые бок о бок. |
He believes that the regulations against men and women working side by side are sound because such proximity will necessarily lead to romance. |
Он считает, что правила против мужчин и женщин, работающих бок о бок звук потому что такая близость обязательно приведет к романтике. |
I worked side by side with Tara for two years. |
Я работал бок о бок с Тарой на протяжении двух лет. |
I miss working side by side with you. |
Я скучал по работе с тобой бок о бок. |
We were sitting side by side and her arm brushed mine. |
Мы сидели бок о бок и ее рука прикоснулась к моей. |
International staff and Guatemalan staff worked side by side in innovative ways. |
Международные сотрудники и сотрудники-гватемальцы работали бок о бок, демонстрируя новаторские подходы. |
All these religions exist side by side in harmony with each other. |
Все эти религиозные организации существуют бок о бок в мире и согласии друг с другом. |
The vision of two States living side by side in peace and prosperity remains the only viable option. |
Единственным жизнеспособным вариантом остается перспектива сосуществования двух государств, живущих бок о бок в условиях мира и процветания. |
Religious and secular officials might work side by side, each responsible to different bureaucracies. |
Религиозные и светские чиновники могут работать бок о бок, но относятся к разным бюрократиям. |
Minutes later we were associates, seated side by side. |
10 минут спустя, сидя бок о бок, мы были партнерами. |
Living side by side we all know one another. |
Живя столько лет бок о бок, мы все неплохо знаем друг друга. |
We still live side by side. |
Мы всё ещё живём бок о бок. |
Magic and reason can rule oz side by side once again. |
Магия и разум снова смогут править страной Оз бок о бок. |
Six months, working side by side with Miss Radick. |
6 месяцев, работая бок о бок с мисс Рэдик. |
We've been working together side by side the last six years. |
Мы работали вместе бок о бок последние шесть лет. |
You just sit side by side and stare at the screen. |
Вы просто сидеть бок о бок и смотреть на экран. |
Two races of flavor living side by side in harmony. |
Две расы вкусов живут в гармонии бок о бок. |
Sudan has worked side by side with the United Nations in carrying out surveys to identify and assess the needs of the affected citizens. |
Судан работает бок о бок с Организацией Объединенных Наций в проведении обзоров по определению и оценке потребностей нуждающихся граждан. |
India struggled side by side with the African nations against colonialism. |
Индия боролась против колониализма бок о бок с африканскими странами. |
All components, including military, civilian and humanitarian, should work side by side in an integrated operations structure staffed from all departments. |
Все компоненты, включая военный, гражданский и гуманитарный, должны работать бок о бок в рамках интегрированной оперативной структуры, укомплектованной персоналом из всех департаментов. |
You worked side by side with Adrian Chase for months. |
Вы работали бок о бок с Эдрианом Чейзом несколько месяцев... |