Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Побочный

Примеры в контексте "Side - Побочный"

Примеры: Side - Побочный
They're just another side effect of being American. Это всего лишь, еще один побочный эффект. из-за того, что ты американец.
The truth is that my formulation produces side effects. Истина заключается в том, что мой препарат имеет побочный эффект.
The drugs he used have a side effect. У препаратов, которые он использовал, есть побочный эффект.
It was a tremor, a side effect of my medication. Эта дрожь - побочный эффект лекарства.
It's a side effect of the medication I'm on. Это побочный эффект от приема медикаментов.
An additional operational side effect of the Agency's financial difficulties related to cash flow. Еще один побочный эффект финансовых трудностей Агентства, отражающийся на его деятельности, связан с притоком денежных средств.
Possibly we could say that the side benefit has temporarily become the main outcome. Возможно, мы могли бы сказать, что побочный эффект временно стал основным результатом.
Your flatulence is a perfectly normal side effect of a high-fiber diet. Твои газы - абсолютно нормальный побочный эффект Диеты с высоким содержанием клетчатки.
The booklets and the websites always list depression as a side effect of cancer. В буклетах и на сайтах депрессия обозначена, как побочный эффект рака.
Depression's not a side effect of cancer. Депрессия - не побочный эффект рака.
That's a side effect of convincing somebody that they've got a terminal disease. Это побочный эффект, когда убеждаешь кого-то что он смертельно болен.
I'm concerned it's a side effect of the time travel. Я думаю, это побочный эффект путешествия во времени.
It's been confirmed that it's the unintentional side effect of the Russians striking one of their own satellites. Было подтверждено, что это ненамеренный побочный эффект от уничтожения русскими своих спутников.
It's a side business, and it's none of yours. Это побочный бизнес и это не твое дело.
Just another tragic side effect from taking that cure. Просто еще один трагический побочный эффект от принятия этого лекарства.
I used to think it was a side effect from the drugs they put me on. Раньше я думал, что это побочный эффект от наркотиков на которые они меня подсадили.
Well, mild hallucinations are also a fairly common side effect of radiation poisoning. Слабые галлюцинации тоже довольно типичный побочный эффект для такого типа отравления.
Well, itchiness is a side effect of many drugs. Зуд - побочный эффект у многих лекарств.
I am having an actress side project crisis. У меня побочный проектный кризис актрисы.
Well, nausea's a side effect of this drug they gave me. Ну, тошнота - побочный эффект лекарства, что мне дают.
Bone loss is a common side effect. Переломы - это частый побочный эффект.
Antibiotics, the side effects of which mimic her symptoms. Антибиотики, побочный эффект которых похож на ее симптомы.
Your RD team warned you, and you deemed the side effect statistically insignificant. Научно-исследовательский отдел предупреждал вас, а вы посчитали побочный эффект статистически незначимым.
In some cases, a side effect is digital inflammation, which can lead to loss of fingerprints. В некоторых случаях он дает побочный эффект на пальцы, который может вызвать повреждение отпечатков.
It might make an interesting side effect of the treatment. Это мог быть интересный побочный эффект от сеансов.