| That's how a writing talent reveals itself on the dark side. | Так проявляется тёмная сторона писательского таланта. |
| To me this is the intimate, personal side of music. | Для меня это интимная, личная сторона музыки. |
| But the other side of the equation is you've got to come out of your cave. | Но другая сторона уравнения заключается в том, что вы должны выйти из своей пещеры. |
| I also have been touched by the dark side of power and leadership. | Меня также задела темная сторона власти и лидерства. |
| Neither side was willing to cede. | Ни одна сторона не желала сдаваться. |
| But the flip side of the trade surplus is the capital outflow. | Но обратная сторона медали положительного сальдо - вывоз капитала. |
| But this was just the flip side of what Keynes had worried about - insufficient global aggregate demand. | Но это была всего лишь обратная сторона медали, это было то, что волновало Кейнса - незначительный мировой совокупный спрос. |
| Obviously, there's always the dark side of it. | Очевидно, есть и обратная сторона медали. |
| But they will have a dark side. | Но есть и обратная сторона медали. |
| Equal sides Neither side of the medal is considered as the reverse. | Разумеется, у любой медали есть обратная сторона. |
| Despite this, he has a secret soft side. | Однако у него есть тёмная, изменчивая сторона. |
| The east side of the lot is used for parking. | Восточная сторона площади используется в качестве автомобильной стоянки. |
| Each side of the hull has equipped two small armored windows and firing ports. | Каждая сторона корпуса оснащена двумя небольшими бронированными стеклами и бойницами. |
| Of course, ultimately, his good side always wins through. | Правда, в конечном итоге «светлая сторона» его характера всегда одерживает верх. |
| This near side is variously sunlit, depending on the position of the Moon in its orbit. | Эта видимая сторона освещается Солнцем по-разному, в зависимости от положения Луны на орбите. |
| Sir, the other side was correct. | Сэр, другая сторона была права. |
| The south side gets the sun. That's for the patients. | Южная солнечная сторона - для пациентов. |
| The winning side would have paid you much better. | Победившая сторона заплатила бы гораздо больше. |
| This time I know our side will win. | На этот раз я знаю, что наша сторона победит! |
| Dr. Gordon operated on her, now one whole side of her face is horribly paralyzed. | Доктор Гордон лечил ее, и с тех пор одна сторона ее лица ужасающе парализована. |
| Still, on the plus side, she's very friendly with me. | Ну, есть хорошая сторона, она очень дружелюбна со мной. |
| As nuts as Christopher Columbus... thinking there was another side to the earth. | Настолько безумны насколько Христофор Колумб... когда думал, что есть другая сторона у Земли. |
| Ki-joon. There's a dark side to our work. | У нашей работы есть тёмная сторона. |
| The other side of the back isn't the front. | Другая сторона спины - это не перед. |
| A graceful close was attempted on the socket, but the other side () is still sending data. | Произведена попытка мягкого закрытия сокета, однако другая сторона () продолжает отправку данных. |