| Well, even lads have a sensitive side, so... | Даже у парней есть чувствительная сторона, так что... |
| He has a very sweet side. | В нем есть и милая сторона. |
| There had to be another side to you. | Должна была быть другая сторона тебя. |
| Each side will get a chance to speak and to cross-examine evidence. | Каждая сторона сможет высказаться и провести перекрёстный допрос свидетелей. |
| Can't say either side of the family was too happy. | Не берусь говорить, что другая сторона семьи была счастлива. |
| In light of recent events, the queen's pending execution and Francis's continuing absence from court... that side is yours. | В свете недавних событий в ожидании осуществления приговора над королевой и отсутсвия Франциска при дворе, эта сторона ваша. |
| The other side of that roadblock is inside our search grid. | Другая сторона этого блокпоста находится внутри нашего поисковой периметра. |
| What's really exciting is the financial side of... | Что по-настоящему захватывает, так это финансовая сторона... |
| I've got a reckless, carefree... fun side. | У меня безрассудная, легкомысленная... веселая сторона. |
| What they all agree on is that the smooth side is definitively Egyptian. | Но все пришли к выводу, что гладкая её сторона очень свойственна египтянам. |
| Once he's on the witness list, either side can call him. | Если он в списке свидетелей, любая сторона может его вызвать. |
| No, this isn't the other side. | Нет, это не другая сторона. |
| Other side wants to talk, they can call New York. | Если та сторона будет задавать вопросы, скажите, пусть звонят в Нью-Йорк. |
| My whole right side kept it from hitting the ground. | Моя правая сторона не дала ему упасть на землю. |
| I had this tiny, little right side. | У меня есть эта маленькая правая сторона. |
| My left side had to push her around in a little cart with wheels. | Моя левая сторона должна таскать ее за собой В маленькой тележке с колесиками. |
| The dark side of the Force has clouded their vision, my friend. | Темная сторона Силы затуманила их видение, мой друг. |
| There was always and still is, this 'bad boy' side to Philippe's character. | "Плохой мальчик" - эта сторона характера Филиппа была всегда и есть сейчас. |
| That's my side, thank you very much. | Это моя сторона, большое спасибо. |
| Not far from here, there is a place which is strong in the dark side of the force. | Недалеко отсюда есть место в котором сильна тёмная сторона силы. |
| Number ten this side, hold your position. | Номер десять, эта сторона, удерживайте позицию. |
| He had a dark side, Stewart. | У него была темная сторона, Стюарт. |
| Fourth floor, south side, second unit down. | Четвертый этаж, южная сторона, второй корпус. |
| Fourth-floor... end unit on the south side of the 221. | Четвертый этаж... конец здания 221, южная сторона. |
| I'm really liking this new side of you. | Мне действительно нравится эта ваша новая сторона. |