Well, even lads have a sensitive side, so... |
Даже у парней есть чувствительная сторона, так что... |
He has a very sweet side. |
В нем есть и милая сторона. |
There had to be another side to you. |
Должна была быть другая сторона тебя. |
Each side will get a chance to speak and to cross-examine evidence. |
Каждая сторона сможет высказаться и провести перекрёстный допрос свидетелей. |
Can't say either side of the family was too happy. |
Не берусь говорить, что другая сторона семьи была счастлива. |
In light of recent events, the queen's pending execution and Francis's continuing absence from court... that side is yours. |
В свете недавних событий в ожидании осуществления приговора над королевой и отсутсвия Франциска при дворе, эта сторона ваша. |
The other side of that roadblock is inside our search grid. |
Другая сторона этого блокпоста находится внутри нашего поисковой периметра. |
What's really exciting is the financial side of... |
Что по-настоящему захватывает, так это финансовая сторона... |
I've got a reckless, carefree... fun side. |
У меня безрассудная, легкомысленная... веселая сторона. |
What they all agree on is that the smooth side is definitively Egyptian. |
Но все пришли к выводу, что гладкая её сторона очень свойственна египтянам. |
Once he's on the witness list, either side can call him. |
Если он в списке свидетелей, любая сторона может его вызвать. |
No, this isn't the other side. |
Нет, это не другая сторона. |
Other side wants to talk, they can call New York. |
Если та сторона будет задавать вопросы, скажите, пусть звонят в Нью-Йорк. |
My whole right side kept it from hitting the ground. |
Моя правая сторона не дала ему упасть на землю. |
I had this tiny, little right side. |
У меня есть эта маленькая правая сторона. |
My left side had to push her around in a little cart with wheels. |
Моя левая сторона должна таскать ее за собой В маленькой тележке с колесиками. |
The dark side of the Force has clouded their vision, my friend. |
Темная сторона Силы затуманила их видение, мой друг. |
There was always and still is, this 'bad boy' side to Philippe's character. |
"Плохой мальчик" - эта сторона характера Филиппа была всегда и есть сейчас. |
That's my side, thank you very much. |
Это моя сторона, большое спасибо. |
Not far from here, there is a place which is strong in the dark side of the force. |
Недалеко отсюда есть место в котором сильна тёмная сторона силы. |
Number ten this side, hold your position. |
Номер десять, эта сторона, удерживайте позицию. |
He had a dark side, Stewart. |
У него была темная сторона, Стюарт. |
Fourth floor, south side, second unit down. |
Четвертый этаж, южная сторона, второй корпус. |
Fourth-floor... end unit on the south side of the 221. |
Четвертый этаж... конец здания 221, южная сторона. |
I'm really liking this new side of you. |
Мне действительно нравится эта ваша новая сторона. |