In the 2nd century CE Theon of Smyrna used the term the side and diameter numbers to describe the denominators and numerators of this sequence. |
Во втором столетии нашей эры Теон Смирнский использовал термины сторона и диаметр для описания знаменателя и числителя этой последовательности. |
The south side was closed on weekends from April to November 2003, and the Q was rerouted via the Montague Street Tunnel. |
Южная сторона была закрыта в выходные с апреля по ноябрь 2003 года, перенаправляя маршрут Q через тоннель Монтегью-стрит. |
One is, the secret to peace is the third side. |
во-первых, секрет мира - это третья сторона. |
Rebellion may have a different intensity, and the winning side will be stronger if it proves to be a child, it spells trouble for parents. |
Восстания может иметь различную интенсивность и победившая сторона будет сильнее, если он докажет, быть ребенком, она формулирует проблемы для родителей. |
But there's another side of the syndrome |
Но есть и другая сторона этого синдрома |
What side was that, Private Pyle? |
Это какая сторона, рядовой Куча? |
What side was that, Private Pyle? |
А это какая сторона, рядовой Куча? |
Thanks, but I don't think this is a guy who can deal with a bright side. |
Спасибо. Но мне кажется, он не из тех, кого устроит только хорошая сторона. |
Mysterious as the dark side Of the moon |
Мы все таинственны как темная сторона луны Сторона Луны |
He's so smart and masculine, and yet, his femine side makes him sensitive and intuitive. |
Он очень умный и мужественный, и в то же время, его женская сторона делает его чувствительным и интуитивным. |
The rebels, however, blame the government for the attack (which neither side has been able to prove involved chemical weapons). |
Повстанцы, в свою очередь, обвиняют государство за эти атаки (в которых ни одна сторона не смогла доказать наличие химического оружия). |
That is a different side of the map, and a different project. |
Это другая сторона карты, а это... для другово проекта. |
Yes, sir, we sure do, but this side of the street is county property. |
Да, сэр, конечно, знаем, но эта сторона улицы - уже собственность округа. |
but he's got a whole other side. |
Но у него есть и другая сторона. |
Perhaps the most fundamental way in which the third side can help is to remind the parties of what's really at stake. |
Может быть, самое главное, чем может помочь третья сторона, - это напомнить конфликтующим, что поставлено на карту. |
Question is: where's the third side there? |
Вопрос: где здесь третья сторона? |
The reality is that each side is exaggerating its own strengths and the other's weaknesses. |
Реальность такова, что каждая сторона преувеличивает свои собственные сильные стороны и слабые стороны другой стороны. |
The other side is persistent poverty, lack of development, massive environmental degradation, a widespread rural-urban divide, demographic problems, and troubled banking systems. |
Другая сторона - это постоянная бедность, недостаточное развитие, колоссальная экологическая деградация, широко распространенное деление на город и село, демографические проблемы и проблемные банковские системы. |
And we have not had the other side of the argument fully aired so that people can draw their own conclusions. |
Сейчас мы выслушали, как другая сторона спора полностью изложила свою позицию, и люди могут сами делать выводы. |
The skull, of which the left side is severely damaged, is very elongated and flat. |
Череп, левая сторона которого сильно повреждена, сильно вытянутый и плоский. |
The other side has made a new move, many key ambassadors have gone home for the weekend |
Другая сторона сделала новый ход... многие ключевые послы отправились домой на выходные. |
I am other side, Lord Fortnum of Alamein, |
Я - другая сторона, Лорд Фортнам Аламейн, |
So the other side wants to bring me down, you know? |
И другая сторона хочет меня победить, понимаешь? |
So, which side of the bed do you want? |
Итак, какая сторона кровати твоя? |
Rib, side, what's the difference? |
Ребро, сторона, какая разница? |