Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Сторона

Примеры в контексте "Side - Сторона"

Примеры: Side - Сторона
The European side has been pressing for the agreement to include a chapter on the regulation of financial services; but this is being resisted by the American side, which has recently passed the Dodd-Frank Act in this field. Европейская сторона настаивает на включении в соглашении главы, посвященной регулированию рынков финансовых услуг; но это наталкивается на сопротивление с американской стороны, которая недавно приняла закон Додда-Фрэнка в этой области.
The Cambodian side briefed the Thai side on the latest developments of the situation in Cambodia, namely the progress in the drafting of the constitution and the ongoing efforts to arrive at lasting peace and national reconciliation. Камбоджийская сторона информировала тайскую сторону о последних событиях, характеризующих положение в Камбодже, а именно о прогрессе в составлении конституции и предпринимаемых усилиях по установлению прочного мира и обеспечению национального примирения.
Even though there's this other side to me, right - the side that you like - there's a lot in the middle, too. Несмотря на то, что есть другая сторона меня, та, которая тебе нравится, есть и еще кое-что.
Any triple of positive integers can serve as the side lengths of an integer triangle as long as it satisfies the triangle inequality: the longest side is shorter than the sum of the other two sides. Любая тройка положительных чисел может стать сторонами треугольника, необходимо лишь удовлетворение неравенства треугольника - самая длинная сторона должна быть короче суммы двух других сторон.
There is a side that thinks that peace is the end of fighting, and there is a side that thinks that peace is the arrival of schools and jobs. Первая сторона думает, что мир - это окончание войны, а вторая, что мир - это создание школ и рабочих мест.
The Abkhaz side would want it deployed along the Inguri River and not throughout Abkhazia, while the Georgian side would not agree to deployment to the east of the Inguri River. Абхазская сторона хотела бы, чтобы они были размещены вдоль реки Ингури, а не по всей территории Абхазии, тогда как грузинская сторона не соглашалась с их размещением к востоку от реки Ингури.
It is quite obvious which side has accepted the Confidence-Building Measures (CBMs) package and which side has pushed it aside, evading the negotiating table. Представляется совершенно очевидным, какая сторона признала пакет мер по укреплению доверия и какая сторона отказалась от него, уклоняясь от переговоров.
There is a side that is focused on winning battles, and there is a side that is focused on winning life. Первая сторона стремится одержать победу в битве, а вторая сторона - одержать победу за жизнь.
Each side has felt justified in taking the action that has accompanied recent moves, although each side gives its own self-serving interpretation of its legal, moral and political character. Каждая сторона считала оправданным принятие мер, сопровождавших последние действия, хотя каждая сторона дает отвечающее ее собственным интересам толкование правового, морального и политического характера этих мер.
The Georgian side and the international community were making efforts towards this end, however, the Abkhaz side was prepared to discuss only one question, that of possible relations between two equal and sovereign States, Abkhazia and Georgia. Грузинская сторона и международное сообщество прилагают усилия в этом направлении, однако абхазская сторона готова обсуждать лишь один вопрос - вопрос о возможных отношениях между двумя равноправными и суверенными государствами, Абхазией и Грузией.
The Yugoslav side considers that it is possible to conduct serious negotiations only in meetings of the Delegations, through direct dialogue and the presentation of arguments of two sides, rather than through letters on which the Croatian side has insisted in the past period. Югославская сторона считает, что серьезные переговоры возможны только в рамках встреч делегаций, через прямой диалог и путем изложения доводов обеих сторон, а не посредством обмена письмами, на чем настаивала в последнее время хорватская сторона.
The Abkhaz side and the CIS peacekeeping force considered that in the course of the operation the Georgian side used heavy military equipment in contravention of relevant provisions of the 1994 Moscow Agreement. Абхазская сторона и силы СНГ по поддержанию мира заявили, что в ходе этой операции грузинская сторона применяла тяжелую военную технику в нарушение соответствующих положений Московского соглашения 1994 года.
In response to the request from the Cambodian side, the Thai side agreed that the importation of soybeans from Cambodia could be effected in the quantity of 10,000 tons by July 1994. В ответ на просьбу камбоджийской стороны таиландская сторона согласилась с тем, что импорт соевых бобов из Камбоджи в количестве 10000 тонн может быть осуществлен к июлю 1994 года.
The difference is that each side sees only its own victimization, and not what their side has done to others. Разница заключается в том, что каждая сторона видит только виктимизацию по отношению к себе, игнорируя то, что она совершила по отношению к другим.
In May 1991 the Yugoslav side proposed to the Albanian side in a note verbale to discuss a whole range of questions relating to the immigration and regulation of the property, legal and other problems of the members of Yugoslav national minorities in Albania. В мае 1991 года югославская сторона в вербальной ноте предложила албанской стороне обсудить весь спектр вопросов, касающихся иммиграции и урегулирования имущественных, правовых и других проблем, с которыми сталкиваются члены югославских национальных меньшинств в Албании.
However, the Abkhaz side alleges that part of the criminal activity on their side of the river is carried out by former Rescue Corps members fleeing the spate of arrests that followed the attempt on the life of the Georgian Head of State at the end of August. Однако абхазская сторона утверждает, что какая-то часть преступлений на их стороне реки совершается бывшими членами Корпуса спасателей, которые бежали от волны арестов после покушения на жизнь главы государства Грузия, совершенного в конце августа.
The Abkhaz side continues to object to the large-scale and speedy return of refugees and displaced persons and maintains its position of allowing only a limited number of persons per week to return, which is unacceptable to the Georgian side. Абхазская сторона по-прежнему возражает против крупномасштабного и ускоренного возвращения беженцев и перемещенных лиц и настаивает на своей позиции, согласно которой возвращаться будет разрешено только ограниченному числу людей в неделю, что неприемлемо для грузинской стороны.
The Abkhaz side alleged that there was an increase in infiltration of armed elements at the end of January, while the Georgian side asserted that the Abkhaz offensive commenced on 6 February. Согласно утверждениям абхазской стороны, в конце января расширилось проникновение вооруженных элементов, тогда как грузинская сторона утверждала, что 6 февраля началось абхазское наступление.
It's like this side of my face but then this side of my face... Вот эта сторона лица вот так, а другая типа вот так...
That being so, the two sides agreed to meet in late February, due to prior commitments on the Yemeni side as well as the holy month of Ramadan, so that each side might be able to consider the other's position more carefully. Поэтому обе стороны договорились встретиться в конце февраля, учитывая предыдущие обязательства йеменской стороны, а также священный месяц рамадан, так чтобы каждая сторона могла более внимательно изучить позицию другой стороны.
Each side, believing it will end up at war with the other, makes reasonable military preparations that are read by the other side as confirmation of its worst fears. Каждая сторона, веря в то, что дело кончится войной с другой стороной, предпринимает разумные военные приготовления, которые воспринимаются другой стороной как подтверждение ее худших опасений.
In Sector South, the Croatian side appeared to expect that water facilities on the Serb side would come under UNPROFOR control and management, without the need for Serb agreement; UNPROFOR, however, can function effectively only with the consent and cooperation of the parties. В южном секторе находящиеся на сербской стороне объекты водоснабжения должны были бы, как полагала хорватская сторона, перейти под контроль и управление СООНО без согласия со стороны сербов; СООНО, однако, в состоянии эффективно выполнять свои функции только с согласия и при сотрудничестве сторон.
During discussions with the Secretary-General, the Pakistan side explained that Pakistan's capacity to receive further flows of refugees was exhausted and that the United Nations should provide relief to the displaced Afghans on the Afghan side of the border. В ходе обмена мнениями с Генеральным секретарем пакистанская сторона пояснила, что возможности Пакистана принимать дополнительные потоки беженцев исчерпаны и что Организации Объединенных Наций следует оказывать чрезвычайную помощь перемещенным афганцам на афганской стороне границы.
Were it possible for the Cuban side to move up the meeting of experts to early next week, we would propose issuing the alerts after we had had the opportunity to evaluate the information with the Cuban side. Если кубинская сторона смогла бы ускорить срок проведения встречи экспертов, перенеся его на начало недели, то мы предложили бы сделать такие уведомления после того, как у нас возникла бы возможность оценить информацию вместе с кубинской стороной.
The GC side, although refusing to discuss the first category of changes, discussed the Special Adviser's second category (issues where the parties sought to ensure the Plan would work and to give each side what the Plan promised). Кипрско-греческая сторона, хотя и отказывалась обсуждать первую категорию изменений, участвовала в обсуждении второй категории Специального советника (вопросы, касающиеся принимаемых сторонами мер по обеспечению функционирования Плана и по предоставлению каждой стороне того, что предусмотрено в Плане).