Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Сторона

Примеры в контексте "Side - Сторона"

Примеры: Side - Сторона
The Polish government declined and the Czechoslovak side decided to stop the preparations by force. Польское правительство не пошло на уступки, и чешская сторона решила остановить подготовку к выборам силой.
The Russian side immediately retaliated with a helicopter gunship and ground attack aircraft airstrikes on the Chechen positions. Российская сторона немедленно ответила авиаударами с боевых вертолётов и самолётов по позициям чеченцев.
The west side of the Hidaka mountains occupies most of the area. Западная сторона гор Хидака занимает большую часть округа.
I mean, there's a whole side of Caden I can't explore without a Hazel. У Кейдена есть целая сторона, которую я не могу исследовать без Хэйзель.
No less interesting is another lyrical side of his art - landscape and portrait painting. Не менее интересна другая лирическая сторона его творчества - пейзажная и портретная живопись.
As we have previously emphasized, the Russian side is fully responsible for the safety of the cargo. Как мы ранее отмечали, всю ответственность за безопасность груза несет российская сторона.
In 1998 this unit was split, with the services side of the operation becoming Wincor Nixdorf. В 1998 году это подразделение было разделено, сервисная сторона стала называться Wincor Nixdorf.
The clash between the Georgian Interior Ministry forces and Abkhaz border guards was first reported by the Georgian side on September 20, 2007. О столкновении между грузинскими силами МВД и абхазскими пограничниками грузинская сторона впервые сообщила 20 сентября 2007 года.
The top is pointed. and the side is a little hollow. У этого верхушка выразительная, а эта сторона немного вогнутая.
Well, there is a funny side to it, Wilma. У этого есть своя смешная сторона, Вилма.
You know, this lazy side of you is very unattractive, Raymond. Знаешь, эта твоя ленивая сторона очень непривлекательна, Рэймонд.
I got eyes on security, South side of the building. У меня на прицеле машина службы безопасности, южная сторона здания.
Bright side: we'll always know which way is east. Хорошая сторона: мы всегда будем знать где восток.
The dark side of jazz, America's greatest indigenous art form... has always been its capacity for self-destruction. Темная сторона джаза в том, что величайшему национальному виду искусства в Америке... всегда была присуща тяга к саморазрушению.
And it has an even darker side. И у него есть еще более темная сторона.
Self-possession, he believed, is the reverse side of impetuousness. Выдержка - оборотная сторона стремительности, - считал он.
But there was a dark side to all this prosperity. Однако существовала и обратная сторона этого процветания.
In a real war, the side with the greater number wins nine times out of ten. В настоящей войне сторона с преимущественным количеством выигрывает в 9 случаях из 10.
But there's a pragmatic side to the debate, too. Но есть также и прагматическая сторона для обсуждения.
That's also the side that was wrong. Также это сторона, которая ошибалась.
Meg's as cool as the other side of the pillow. Мэг такая же крутая, как другая сторона подушки.
This really is the dark side of science. Это, правда, темная сторона науки.
At least it's my good side. По крайней мере, это моя хорошая сторона.
Apparently, the other side is requesting a detailed debrief of our recent run-ins with David Robert Jones. По-видимому, другая сторона запросила детальное описание наших последних инцидентов с Девидом Робертом Джонсом.
Seems to know his "good" side. Кажется да, это его "хорошая" сторона.