| The Polish government declined and the Czechoslovak side decided to stop the preparations by force. | Польское правительство не пошло на уступки, и чешская сторона решила остановить подготовку к выборам силой. |
| The Russian side immediately retaliated with a helicopter gunship and ground attack aircraft airstrikes on the Chechen positions. | Российская сторона немедленно ответила авиаударами с боевых вертолётов и самолётов по позициям чеченцев. |
| The west side of the Hidaka mountains occupies most of the area. | Западная сторона гор Хидака занимает большую часть округа. |
| I mean, there's a whole side of Caden I can't explore without a Hazel. | У Кейдена есть целая сторона, которую я не могу исследовать без Хэйзель. |
| No less interesting is another lyrical side of his art - landscape and portrait painting. | Не менее интересна другая лирическая сторона его творчества - пейзажная и портретная живопись. |
| As we have previously emphasized, the Russian side is fully responsible for the safety of the cargo. | Как мы ранее отмечали, всю ответственность за безопасность груза несет российская сторона. |
| In 1998 this unit was split, with the services side of the operation becoming Wincor Nixdorf. | В 1998 году это подразделение было разделено, сервисная сторона стала называться Wincor Nixdorf. |
| The clash between the Georgian Interior Ministry forces and Abkhaz border guards was first reported by the Georgian side on September 20, 2007. | О столкновении между грузинскими силами МВД и абхазскими пограничниками грузинская сторона впервые сообщила 20 сентября 2007 года. |
| The top is pointed. and the side is a little hollow. | У этого верхушка выразительная, а эта сторона немного вогнутая. |
| Well, there is a funny side to it, Wilma. | У этого есть своя смешная сторона, Вилма. |
| You know, this lazy side of you is very unattractive, Raymond. | Знаешь, эта твоя ленивая сторона очень непривлекательна, Рэймонд. |
| I got eyes on security, South side of the building. | У меня на прицеле машина службы безопасности, южная сторона здания. |
| Bright side: we'll always know which way is east. | Хорошая сторона: мы всегда будем знать где восток. |
| The dark side of jazz, America's greatest indigenous art form... has always been its capacity for self-destruction. | Темная сторона джаза в том, что величайшему национальному виду искусства в Америке... всегда была присуща тяга к саморазрушению. |
| And it has an even darker side. | И у него есть еще более темная сторона. |
| Self-possession, he believed, is the reverse side of impetuousness. | Выдержка - оборотная сторона стремительности, - считал он. |
| But there was a dark side to all this prosperity. | Однако существовала и обратная сторона этого процветания. |
| In a real war, the side with the greater number wins nine times out of ten. | В настоящей войне сторона с преимущественным количеством выигрывает в 9 случаях из 10. |
| But there's a pragmatic side to the debate, too. | Но есть также и прагматическая сторона для обсуждения. |
| That's also the side that was wrong. | Также это сторона, которая ошибалась. |
| Meg's as cool as the other side of the pillow. | Мэг такая же крутая, как другая сторона подушки. |
| This really is the dark side of science. | Это, правда, темная сторона науки. |
| At least it's my good side. | По крайней мере, это моя хорошая сторона. |
| Apparently, the other side is requesting a detailed debrief of our recent run-ins with David Robert Jones. | По-видимому, другая сторона запросила детальное описание наших последних инцидентов с Девидом Робертом Джонсом. |
| Seems to know his "good" side. | Кажется да, это его "хорошая" сторона. |