| Just watching your side of it is physically painful. | Даже просто смотреть на твою часть трюка физически больно. |
| The left-hand side of the desk belongs to the United Nation of Ross. | Левая часть стола принадлежит Соединенному штату Росса. |
| Well, actually, my brother left his side of the business to his daughter. | Вообще-то, мой брат передал свою часть бизнеса своей дочери. |
| It is time for you to deliver your side of the bargain. | Пора тебе выполнить свою часть сделки. |
| Let's go remind them who run this side of town. | Давай напомним им, кто держит эту часть города. |
| His skull was cracked open and most of his left side was crushed. | Его череп проломлен: вся левая часть раздроблена. |
| That was just the other side of the living room. | Это была всего лишь другая часть зала. |
| I think he'd be pretty happy that I included his side of the story. | Думаю, он счастлив, что я рассказала его часть истории. |
| A man who was never even offered an opportunity to tell his side of the story. | Человека, которому не предоставили возможность рассказать свою часть истории. |
| It never come to this side of the woods. | Он никогда не заходит в эту часть леса. |
| And you should see his side. | И вы должны увидеть его часть. |
| You mean the side of Haven that nobody talks about? | Вы имеете в виду ту часть Хэйвена, о которой никто не говорит? |
| LEE: The side you can't see looks worse. | Часть, которую ты не видишь, выглядит хуже. |
| Back off, or I'll release the other side of that e-mail correspondence. | Отойди, или я открою другую часть этой электронной переписки. |
| Kept my side of the bargain, matey. | Выполнил свою часть сделки, приятель. |
| There's a side of me that I can't control. | Это часть меня, которую я не могу контролировать. |
| She drove into the left side of a parking-garage entrance. | Она въехала в левую часть въезда гаража-стоянки. |
| But the more civilized side of me knows that she can take care of herself. | Но более цивилизованная часть меня знает, что она может сама о себе позаботиться. |
| Which would give us enough time to scale the east side and drop in for a chat. | Что даст нам достаточно времени, взобраться на восточную часть и наброситься сверху для небольшой беседы. |
| They completely ignore your side of the whole equation, that you are also human. | Они полностью игнорируют вашу часть от целого уравнения, что вы тоже человек. |
| There's definitely this side of me That's nervous about this week. | Во мне определенно есть какая-то часть, которая нервничает по поводу этой недели. |
| Maybe we should look on the left side of the menu. | Наверное, стоит взглянуть на левую часть меню. |
| Diaz, your side of the bunk is looking dirty. | Диаз, твоя часть выглядит грязной. |
| In the meantime, they are asking people to avoid the east side of town... | Но до тех пор они рекомендуют населению избегать поездок в восточную часть города. |
| I'm just saying that people have an ability to hide a side of themselves. | Я говорю только о том, что люди умеют скрывать часть своей жизни. |