I thought your left side was your good side. |
Я думала, твоя левая сторона была хорошая сторона. |
Starting in late 1991, when the Azerbaijani side started its counter-offensive, the Armenian side began targeting Azerbaijani villages. |
С конца осени 1991 года, когда азербайджанская сторона предприняла контрнаступление, армянская сторона начала целенаправленные действия против азербайджанских селений. |
The western side of the terminal handles international flights while the eastern side is for domestic operations. |
Западная сторона терминала принимает международные рейсы в то время как восточная сторона принимает внутренние рейсы. |
The side opposite the right angle is called the hypotenuse (side c in the figure). |
Сторона, противоположная прямому углу, называется гипотенузой (сторона с на рисунке выше). |
This is my side, that's your side. |
Это моя сторона, это ваша сторона. |
Your side, their side and the truth. |
Ваша сторона, их сторона и истина. |
While the Georgian side favoured changing the negotiation format, the Abkhaz side said that it preferred to retain the current approach. |
В то время как грузинская сторона выступала за изменение формата переговоров, абхазская сторона заявляла о том, что она предпочитает сохранить нынешний подход. |
There were 5 violations by the Abkhaz side and 42 by the Georgian side. |
Абхазская сторона совершила 5 нарушений, а грузинская сторона - 42 нарушения. |
While the Georgian side insisted on the federative nature of Georgia, the Abkhaz side demanded that Abkhazia be given equal status. |
В то время как грузинская сторона настаивала на федеративном устройстве Грузии, абхазская сторона требовала для Абхазии равного статуса. |
The Georgian side encouraged the international community to engage with it, while the Abkhaz side remained adamantly opposed to this approach. |
Грузинская сторона призывала международное сообщество поддерживать с ним контакты, в то время как абхазская сторона решительно выступала против такого подхода. |
The statement continued that at the meeting the Georgian side categorically demanded clear and immediate explanations from the Russian side. |
В заявлении далее говорилось о том, что на этой встрече грузинская сторона категорически потребовала, чтобы российская сторона незамедлительно представила четкие разъяснения. |
The Georgian side continued to stress the need for a change in the peacekeeping and negotiations mechanisms, which the Abkhaz side is not prepared to underwrite. |
Грузинская сторона продолжала подчеркивать необходимость внесения изменений в механизмы поддержания мира и ведения переговоров, на что абхазская сторона не готова согласиться. |
The Georgian side once again called upon the Russian side to make a unilateral legally binding declaration on the non-use of force. |
Грузинская сторона вновь призвала российскую сторону сделать одностороннее имеющее обязательную юридическую силу заявление о неприменении силы. |
However, each side believed that the other side deserved to be sanctioned. |
Вместе с тем, каждая из сторон считает, что введения санкций заслуживает другая сторона. |
The Abkhaz side called the incidents an attempt to compel the Abkhaz side once again to withdraw from the negotiation process. |
Абхазская сторона квалифицировала эти инциденты как попытку заставить абхазскую сторону выйти из переговорного процесса. |
The Abkhaz side claims that Georgian armed elements are active on their side of the ceasefire line. |
Абхазская сторона утверждает, что на ее стороне линии прекращения огня действуют грузинские вооруженные подразделения. |
The Georgian side, for its part, needs to make more efforts to promote trust and confidence on the Abkhaz side. |
Грузинской стороне со своей стороны необходимо предпринять усилия, с тем чтобы абхазская сторона поверила и доверилась ей. |
Each side of a MER abuts an obstacle (otherwise the side may be shifted outwards, increasing the empty rectangle). |
Каждая сторона МПП граничит с препятствием (в противном случае сторону можно было бы сдвинуть, увеличивая пустой прямоугольник). |
The left side has no idea what the right side is up to. |
Левая сторона даже не подозревает, что теперь происходит с правой. |
When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed. |
При перетаскивании одного из боковых маркеров фиксированной остается противоположная сторона. |
But my right side is also my best side. |
Но у меня лучшая сторона также правая. |
The Thai side expressed its readiness to study the above request of the Cambodian side. |
Тайская сторона выразила свою готовность изучить эту просьбу камбоджийской стороны. |
The Thai side expressed its appreciation for the warm reception and excellent hospitality accorded by the Cambodian side. |
Таиландская сторона выразила признательность за теплый прием и щедрое гостеприимство камбоджийской стороны. |
The Cambodian side sincerely thanked the Thai side for providing such assistance. |
Камбоджийская сторона искренне поблагодарила таиландскую сторону за оказание такой помощи. |
The Georgian side wishes to see at least implicit recognition by the Abkhaz side. |
Грузинская сторона желает видеть по крайней мере косвенное признание этого принципа абхазской стороной. |