| The Ukrainian side also encourages international counterparts to delegate observers to follow these elections. | Украинская сторона призывает также международных партнеров направить наблюдателей для наблюдения за этими выборами. |
| Meanwhile, the other side had failed to show willingness to end the conflict by democratic means. | В то же время другая сторона не смогла продемонстрировать готовность к прекращению конфликта демократическими средствами. |
| However, there is the other side of this improvement. | Вместе с тем существует обратная сторона такого обновления. |
| When the Armenian side comes to realize as much, peace, stability and predictability will be restored to the region. | И вот когда армянская сторона поймет это, в регионе и будут восстановлены мир, стабильность и предсказуемость. |
| Yet there is another side of the picture. | Однако есть и другая сторона медали. |
| During the meeting, each side is allowed to be represented if he/she wishes by lawyer, translator, relative etc. | На встрече каждая сторона может быть представлена, по желанию, адвокатом, переводчиком, родственником и т.п. |
| And all this time, we thought Chuck got his dark side from his father. | Все это время мы думали, что темная сторона у Чака от его отца. |
| But there's another side To this story, | Но у этой истории есть другая сторона, внушающая надежду. |
| Undoing all the damage my dark side has done. | Исправляю весь тот ущерб, который нанесла моя тёмная сторона. |
| I'm sure deep down you have a soft side too. | Уверена, глубоко внутри у тебя тоже есть мягкая сторона. |
| Your dark side becomes you, as does true power. | Твоя темная сторона овладела тобой, как и истинная сила. |
| Actually, this is my good side here. | Вообще-то, это моя лучшая сторона. |
| Bright side: the bachelor party continues! | В этом есть и хорошая сторона: мальчишник продолжается! |
| The emblem side Was face up when lindsay found it. | Сторона с логотипом была сверху, когда Линдси ее нашла. |
| Think about it... everybody has a dark side. | Подумай об этом... у каждого есть тёмная сторона. |
| You always said there was a side of him that you never really knew. | Я хочу сказать, ты всегда твердила, что у него есть сторона, которую ты совсем не знала. |
| You think you know someone, but there's this side of them that you never see... | Ты думаешь, что знаешь кого-то, но есть сторона, которую ты никогда не видишь. |
| But with Berserkers, the human side doesn't last long. | Но у Бессерков, человеческая сторона не проявляется долго. |
| Sometimes... the dark side... overcomes what Lincoln called the better angels of our nature. | Иногда... темная сторона... берет верх, над тем что Линкольн называл добрыми ангелами нашей натуры. |
| I am not photographer but... I suggest that side of platform. | Я не фотограф, но, по-моему, та сторона выглядит лучше. |
| My side of the family doesn't need anything. | Моя сторона семьи ни в чем не нуждается. |
| Mr. Riley, there's always another side. | Мистер Райли, всегда есть другая сторона. |
| Well, from what I see, neither side wants to discuss it. | Ну, судя по тому, что я увидела, ни одна сторона не хочет это обсуждать. |
| And then... so, that's, it's his side. | А потом... так вот, это его сторона. |
| It's the side that I claim. | Это сторона, которую я признаю. |