I just thought that you should hear her side of things because... |
Я просто думаю, что тебе следует узнать её версию событий, потому что... |
There's no need to even ask my side of the story. |
Даже не нужно слушать мою версию. |
CONNOR: The Kings will want to know your side of the story. |
Короли захотят услышать твою версию произошедшего. |
According to history, the residents told their side of the story on the Net. |
Согласно истории, жители Округа изложили свою версию событий в сети. |
Third, the prosecution will present its side of the case first. |
В-третьих, обвинение представит свою версию дела первыми. |
I want you to tell your side of what happened to Francine Palmer. |
Расскажешь свою версию того, что случилось с Франсин Палмер. |
Maybe it's only fair to hear your side of it. |
Наверное, будет справедливо выслушать твою версию. |
I just heard his side of the story. |
Я только что слышал его версию происходящего. |
Meredith, we felt it was time to tell our side of the story. |
Мередит, мы почувствовали что пришло время рассказать нашу версию происходящего. |
I came here to, to talk to her, explain my side of the story. |
Я приехал сюда, чтобы поговорить с ней, изложить свою версию события. |
The opposing attorney will ask you questions to hear your side of the story. |
Адвокат другой стороны будет задавать тебе вопросы, чтобы услышать твою версию. |
You can explain your side of the story. |
Ты сможешь объяснить свою версию произошедшего. |
I want to hear Gardner's side of the story before I speak to Will. |
Я хочу услышать версию Гарднера, прежде чем говорить с Уилом. |
Not till I look Penelope in the eye and tell her my side of the story. |
Пока я не посмотрю Пенелопе в глаза и не расскажу свою версию истории. |
This is your chance to tell your side. |
Это ваш шанс изложить свою версию. |
I already know his side of the story. |
Я уже знаю его версию этой истории. |
Someone has already disclosed your side to the news. |
Кто-то уже раскрыл вашу версию событий репортёрам. |
Which means the jury only has her side. |
Что значит что присяжные знают только ее версию. |
If I don't hear your side, I run what I have. |
Если я не услышу вашу версию, я буду работать с тем, что у меня есть. |
Homer then gives his side of the story explaining why he did not show up. |
Затем Гомер рассказывает свою версию событий, объясняя, почему он не появился. |
You need to help yourself, tell your side. |
Помогите себе, расскажите свою версию. |
Well, still, I'd like to get your side. |
Ну, теперь, я бы хотела услышать вашу версию. |
Before you go on about exigent circumstances, let me hear my client's side of the story. |
До того, как ты будешь распространяться о срочных обстоятельствах, позволь мне услышать версию событий от моего клиента. |
Please, Mr Gibson. Hear my side before you speak so severely to me. |
Пожалуйста, мистер Гибсон, выслушайте и мою версию прежде, чем отчитывать меня. |
You haven't heard my side of this. |
Ты не слышала мою версию всего этого. |