| In civil wars, each side tends to deny the legitimacy, if not the humanity, of the other. | В гражданской войне каждая сторона имеет склонность отрицать законность существования, если не человеческую природу, другой стороны. |
| So seriously, is there a dark side? | Есть ли оборотная сторона вашего успеха? |
| The northern one is almost at the height of the windows as this side of the church is limited by a slope. | Северная находится почти на уровне окон, поскольку эта сторона церкви примыкает к склону. |
| The following register of demotic text has survived best; it has 32 lines, of which the first 14 are slightly damaged on the right side. | Демотический текст сохранился лучше остальных: это 32 строки, из которых у 14 первых слегка повреждена правая сторона. |
| The other side of the coin is I'll prosecute you for conspiracy if you hold out. | Оборотная сторона медали в том, что я засужу вас за тайный сговор, если вы что-то утаите. |
| If you did have a feminine side, you'd be touching it all the time. | Если бы у тебя была женская сторона, ты бы трогал её постоянно. |
| But hasn't the other side already won? | Но разве другая сторона уже не победила? |
| But I know now whichever side wins, one thing is certain. | Но теперь я знаю, что какая бы сторона ни победила. |
| There is, however, a bad side to it. | Есть, однако, и плохая сторона |
| Does your coven know the other side is falling apart? | Твой ковен знает, что иная сторона разрушается? |
| The side that rips your life apart and destroys you from the inside out? | Сторона, которая ломает твою жизнь, и разрушает тебя изнутри? |
| Whose side exactly would that be? | Чья именно сторона это была бы? |
| A magical power holding together good and evil... the dark side and the light. | Волшебные силы добра и зла... тёмная сторона и светлая. |
| The shoes are well worn, more so on the inner side, which means the owner had weak arches. | Внутренняя сторона обуви более изношена, значит у него плоскостопие. |
| But on the plus side, I made a pretty good career out of knowing how to smile when I didn't really feel like it. | Но положительная сторона всего, я сделала карьеру на знании того, как улыбаться когда совсем не хочется. |
| This is where Mr. Powers will be sitting during the shoot, and he doesn't prefer the left side of his face... | Вот здесь мистер Пауэрс будет сидеть во время съемки, и ему не нравится левая сторона его лица. |
| He doesn't prefer the left side of his face when it's angled like this, so please think of a solution for that before he arrives. | Ему не нравится левая сторона лица, когда она повернута под углом, так что обдумайте, как с этим быть, до его прихода. |
| You mean, Cartman's side is right? | Ты хочешь сказать, что сторона Картмана права? |
| I found a spell... Well, five actually, but they all have their own down side. | Я нашла заклинание... вообще-то пять, но у каждого есть обратная сторона. |
| Jacob do to your side agreed with the deal? | Джейкоб, ваша сторона согласиться на это? |
| But... the other side of me is also going out clubbing, partying with my friends, wearing crazy bling stuff. | Но моя другая сторона любит ходить по клубам, веселиться с друзьями, надевать безумные побрякушки. |
| Well, look on the bright side, it's better than going through an ugly divorce. | Ну, есть и светлая сторона, все лучше, чем переживать этот ужасный развод. |
| When our side wins, and we will it's paradise on Earth. | Когда наша сторона победит, а так оно и будет... Наступит рай на земле. |
| Well, look at the bright side... if you poke the dragon, we boil together. | Ну, есть и светлая сторона... если дракон проснется, мы испаримся вместе. |
| First class, front row, window, the side with the door. | Первый класс, первый ряд, окно, сторона с дверью. |