In civil wars, each side tends to deny the legitimacy, if not the humanity, of the other. |
В гражданской войне каждая сторона имеет склонность отрицать законность существования, если не человеческую природу, другой стороны. |
So seriously, is there a dark side? |
Есть ли оборотная сторона вашего успеха? |
The northern one is almost at the height of the windows as this side of the church is limited by a slope. |
Северная находится почти на уровне окон, поскольку эта сторона церкви примыкает к склону. |
The following register of demotic text has survived best; it has 32 lines, of which the first 14 are slightly damaged on the right side. |
Демотический текст сохранился лучше остальных: это 32 строки, из которых у 14 первых слегка повреждена правая сторона. |
The other side of the coin is I'll prosecute you for conspiracy if you hold out. |
Оборотная сторона медали в том, что я засужу вас за тайный сговор, если вы что-то утаите. |
If you did have a feminine side, you'd be touching it all the time. |
Если бы у тебя была женская сторона, ты бы трогал её постоянно. |
But hasn't the other side already won? |
Но разве другая сторона уже не победила? |
But I know now whichever side wins, one thing is certain. |
Но теперь я знаю, что какая бы сторона ни победила. |
There is, however, a bad side to it. |
Есть, однако, и плохая сторона |
Does your coven know the other side is falling apart? |
Твой ковен знает, что иная сторона разрушается? |
The side that rips your life apart and destroys you from the inside out? |
Сторона, которая ломает твою жизнь, и разрушает тебя изнутри? |
Whose side exactly would that be? |
Чья именно сторона это была бы? |
A magical power holding together good and evil... the dark side and the light. |
Волшебные силы добра и зла... тёмная сторона и светлая. |
The shoes are well worn, more so on the inner side, which means the owner had weak arches. |
Внутренняя сторона обуви более изношена, значит у него плоскостопие. |
But on the plus side, I made a pretty good career out of knowing how to smile when I didn't really feel like it. |
Но положительная сторона всего, я сделала карьеру на знании того, как улыбаться когда совсем не хочется. |
This is where Mr. Powers will be sitting during the shoot, and he doesn't prefer the left side of his face... |
Вот здесь мистер Пауэрс будет сидеть во время съемки, и ему не нравится левая сторона его лица. |
He doesn't prefer the left side of his face when it's angled like this, so please think of a solution for that before he arrives. |
Ему не нравится левая сторона лица, когда она повернута под углом, так что обдумайте, как с этим быть, до его прихода. |
You mean, Cartman's side is right? |
Ты хочешь сказать, что сторона Картмана права? |
I found a spell... Well, five actually, but they all have their own down side. |
Я нашла заклинание... вообще-то пять, но у каждого есть обратная сторона. |
Jacob do to your side agreed with the deal? |
Джейкоб, ваша сторона согласиться на это? |
But... the other side of me is also going out clubbing, partying with my friends, wearing crazy bling stuff. |
Но моя другая сторона любит ходить по клубам, веселиться с друзьями, надевать безумные побрякушки. |
Well, look on the bright side, it's better than going through an ugly divorce. |
Ну, есть и светлая сторона, все лучше, чем переживать этот ужасный развод. |
When our side wins, and we will it's paradise on Earth. |
Когда наша сторона победит, а так оно и будет... Наступит рай на земле. |
Well, look at the bright side... if you poke the dragon, we boil together. |
Ну, есть и светлая сторона... если дракон проснется, мы испаримся вместе. |
First class, front row, window, the side with the door. |
Первый класс, первый ряд, окно, сторона с дверью. |