Английский - русский
Перевод слова Side
Вариант перевода Сторона

Примеры в контексте "Side - Сторона"

Примеры: Side - Сторона
43 that would be on the North side. 43, это должно быть северная сторона.
No, that's your good side. Нет, вот ваша хорошая сторона.
It's just that this flat is south facing so that side feels different. Просто этот телевизор с на южную сторону, так, что сторона чувствует себя разные.
It's just not the way the other side plays. Это не тот способ, которым играет другая сторона.
Maybe so, but on the plus side, it went really well. Возможно, но есть и хорошая сторона, дом всем очень нравится.
The decision is with your side, sir, not ours. Решение должна принять ваша сторона, сэр, а не наша.
But there is a darker side to humanity. Но у человеческой расы есть и темная сторона.
Luke had a dark side and you know it. У Люка была темная сторона и ты знаешь это.
The side opposite the right angle is the hypotenuse. Сторона напротив прямого угла называется гипотенуза.
Thank you for acknowledging the up side too. От тебя не укрылась и обратная сторона.
I didn't know I had a good side. Я и не знал, что у меня есть хорошая сторона.
You surprised she has a gentle side? Ты удивлена, что у нее есть нежная сторона?
Winners don't make excuses when the other side plays the game. Победителей не судят, когда другая сторона играет в игры.
Our side of the river is obviously used by the Japanese. Очевидно, что наша сторона реки используется японцами.
Your other personality is trying to draw your attention to the flip side of the discussion. Другая сторона твоей личности хочет привлечь твоё внимание к обратной стороне вопроса.
You have shown me that there is another side to you. Вы показали мне, что в вас есть и другая сторона.
We need 13... Thirteen Democrats, plus the other side of the aisle. Нам нужно 13... 13 демократов, плюс противоположная сторона.
And the right side of his abdomen was missing, along with a lot of other things. А правая сторона его брюшной полости пропала, как и многое другое.
Not bad, other than your side of the bed being too cold. Неплохо, хотя твоя сторона кровати непривычно холодная.
I'll never apologize for my femine side. Меня никогда не смущала моя женская сторона.
This side, the blue pegs, represents how far we should have got by now. Эта сторона, синие колышки, представляет как далеко мы должны быть сейчас.
That place is strong with the dark side. В этом месте сильна темная сторона.
I love this new side of you. Мне нравится эта твоя новая сторона.
Everyone has a dark side, David. У всех есть тёмная сторона, Дэвид.
You don't want to get on her bad side. Вряд ли тебе понравится её оборотная сторона.