| I heard the location met all the specifications your side gave. | Я слышал, что ваша сторона запросила особенности встречи. |
| It's a side of humans I never felt before. | Это та сторона людей, которой я раньше никогда не чувствовала. |
| Either side can ding a judge before trial starts. | Каждая сторона может заявить судье отвод до начала процесса. |
| My right side is... it's infinitely more camera-friendly. | Моя правая сторона бесконечно более фотогенична. |
| Big room, the north side of the building. | Большая комната, северная сторона здания. |
| But this is the flip side of his coin, Harry. | Но это обратная сторона его медали, Гарри. |
| From the size, probably a woman who was weaker on her dominant side. | Судя по размерам, возможно, это была женщина, у которой доминирующая сторона слабее. |
| And again, the Abkhaz side demonstrates absolute neglect of the resolutions passed by this August body. | И в этой области абхазская сторона демонстрирует полное игнорирование резолюций, принятых этим высоким органом. |
| The Syrian side promised to forward an official answer in the coming days. | Сирийская сторона обещала представить официальный ответ в ближайшие дни. |
| Developing countries are particularly interested in the "technology side" of EGs. | Развивающиеся страны особенно интересует "технологическая сторона" ЭТ. |
| The Georgian side demonstrated restraint during the evolving complex situation in Sukhumi. | Грузинская сторона проявляла сдержанность в период развития сложной ситуации в Сухуми. |
| The Georgian side had asserted its continued readiness for dialogue during this period. | Грузинская сторона на протяжении этого периода заявляла о своей неизменной готовности к диалогу. |
| The Abkhaz side should continue to ensure that UNOMIG is able to continue to fulfil its mandated tasks unhampered. | Абхазская сторона должна по-прежнему обеспечивать, чтобы МООННГ была в состоянии и далее выполнять возложенные на нее задачи беспрепятственно. |
| Undermining the conflict-resolution process further, the Abkhaz side vehemently rejects the demands of the Security Council. | Далее подрывая процесс урегулирования конфликта, абхазская сторона решительно отвергает требования Совета Безопасности. |
| Thus, the Armenian side tries to present this referendum as an element of certain compromise which is allegedly rejected by Azerbaijan. | Таким образом, армянская сторона пытается представить этот референдум как некий компромисс, который якобы отвергается Азербайджаном. |
| The Chinese side is deeply concerned and disturbed about the increased tension in the Middle East. | Китайская сторона серьезно обеспокоена и встревожена ростом напряженности на Ближнем Востоке. |
| Each side states that it is acting in Darfur's interest; they must now prove it. | Каждая сторона заявляет о том, что она действует в интересах Дарфура; теперь они должны доказать это на деле. |
| On 12 August, the Abkhaz side launched a ground attack and established control over the upper Kodori Valley. | 12 августа абхазская сторона начала наступление и установила контроль над верхней частью ущелья. |
| Problems have arisen where forces have redeployed to contentious areas, which the other side does not recognize as redeployment. | Проблемы возникают в тех случаях, когда силы передислоцируются в оспариваемые районы, которые другая сторона не признает в качестве пригодных для передислокации. |
| Whichever right shows off my good side. | Любая правая сторона показывает мою лучшую сторону. |
| The other side of the coin is quite different and worrisome indeed. | Оборотная сторона медали является совершенно иной и вселяет большую обеспокоенность. |
| The Abkhaz side followed developments in Ajaria and later in South Ossetia with considerable concern. | Абхазская сторона следила за событиями в Аджарии и затем в Южной Осетии с большой обеспокоенностью. |
| These proposals have yet to be taken up by the other side. | Эти предложения еще не поддержала другая сторона. |
| The Georgian side also protested against continued visits to Abkhazia, Georgia, by high-profile Russian politicians. | Грузинская сторона выразила также протест против продолжающихся визитов в Абхазию, Грузия, российских политиков высокого уровня. |
| The Georgian side warned against legitimization of these elections and regretted outside support for one of the candidates. | Грузинская сторона предостерегла против легитимизации этих выборов и выразила сожаление по поводу поддержки извне одного из кандидатов. |