| On the upper east side, Sometimes the wrong prescription Is just what the doctor ordered. | Иногда на Верхнем Ист Сайде неправильные рецепты - это то, что доктор прописал. |
| I grew up on the lower east side. | Я вырос в нижнем ист сайде. |
| I just said a boxing gym over on the east side. | Я ведь сказал, что боксёрский зал на Ист Сайде. |
| His parole officer said he lives right on the South side. | Надзиратель говорит, что он живёт на Саут Сайде. |
| I.D. Has him on the upper west side. | Судя по его документам, он живет на верхнем вест сайде. |
| These guys are talking about going to some party... on the south side. | Эти парни собираются на какую-то вечеринку... в Саут сайде. |
| If only mozart had lived on the upper east side. | Если бы Моцарт жил на Ист Сайде |
| So you live on the lower east side, and you've never heard of a Chinese plumber. | Значит ты живешь в Нижнем Ист Сайде, и ты никогда не слышала о Китайском сантехнике? |
| For the rest of the country, thanksgiving is when families Come together to give thanks, but on the upper east side, The holiday thankfully returns to its roots - | Для всей страны День Благодарения - это день, когда семьи воссоединяются, чтобы благодарить друг друга, но на Верхнем Ист Сайде праздник, к счастью, возвращается к истокам - лжи, манипулированию и предательству. |
| I have a condo on the upper east side, a chateau in Bordeaux, a chalet in GSTAAD, and yet, on the word of some vagrant, you believe that I paid to squat in an abandoned building? | У меня есть квартира в Верхнем Ист Сайде, шато в Бордо, шале в Гштадте, и конечно, по словам какого-то бродяги, вы верите, что я заплатил за берлогу в заброшенном здании? |
| Home invasion went sideways on the West Side. | Вторжение в дом, произошедшее с боковой двери на Вест Сайде. |
| Emiline Goulden was born on 15 July 1858 in the Manchester suburb of Moss Side. | Эммелин Панкхерст родилась 15 июля 1858 года в пригороде Манчестера Мосс Сайде. |
| He's listed at a penthouse on the Upper East Side. | Он числится в пентхаусе на верхнем Ист Сайде. |
| We have to find a spot on the West Side. | В Вест Сайде мы хотим подыскать небольшое помещение. |
| I live on the Upper West Side with my parents and my half brother. | Живу в Верхнем Вест Сайде с родителями и сводным братом. |
| And not the fun stationery store up on the Upper East Side. | И не в веселый магазинчик канцтоваров на верхнем Ист Сайде. |
| They want to live on the West Side. | Они хотят жить в Вест Сайде. |
| You run a bar on the South Side. | Ты владелец бара в Саус Сайде. |
| On the Upper East Side, the possibilities are endless. | На Верхнем Ист Сайде возможности безграничны. |
| Halbridge's office is in midtown and he lives on the upper West Side. | Офис Холбриджа в Мидтауне, а живет он на Верхнем Вест Сайде. |
| She gave up her teaching position, she moved out of her apartment on the Upper West Side into that flophouse. | Бросила должность преподавателя, переехала из своей квартиры на верхнем Вест Сайде в этот клоповник. |
| She just said she was meeting Layla on the upper West Side. | Только сказала, что у нее встреча с Лайлой в верхнем Вест Сайде. |
| Scarlett's phone traced to the East Side of the building. | Звонок с телефона Скарлет был из здания в Ист Сайде. |
| And Emily Reese just bought a giant apartment on the Upper West Side. | А Эмили Риз только что купила огромную квартиру в Верхнем Вест Сайде. |
| Estefania and I occasionally spend time on the South Side, helping a friend look after her siblings. | Мы с Этефанией изредка проводим время в Саус Сайде, помогая другу присматривать за своими братьями и сестрами. |