But the Albanian side had failed to appear for the scheduled meetings since 22 May. |
Однако албанская сторона с 22 мая на запланированные встречи не является. |
From the beginning of 1998, the Albanian side provoked almost 100 serious border incidents. |
С начала 1998 года албанская сторона спровоцировала почти 100 серьезных пограничных инцидентов. |
Afterwards, the Chinese side also recalled its delegation of army volunteers in the same year. |
Позднее в тот же год китайская сторона также отозвала свою делегацию армейских добровольцев. |
The Mongolian side expresses its gratitude for China's positive assistance in helping Mongolia overcome its economic difficulties. |
Монгольская сторона выражает свою признательность за позитивный вклад Китая в оказание Монголии помощи в преодолении ее экономических трудностей. |
The Chinese side expresses its desire to continue to provide Mongolia with all the assistance in its power. |
Китайская сторона выражает стремление продолжать оказывать Монголии всю возможную с ее стороны помощь. |
The Chinese side expresses its appreciation for this view. |
Китайская сторона выражает свою признательность за это мнение. |
Sometimes countries may wish to draw up explicit agreements detailing which side will pay for which element of the process. |
В некоторых случаях страны, возможно, пожелают заключить четкие соглашения с указанием того, какие элементы затрат будет оплачивать каждая сторона. |
The Georgian side expressed its readiness to allow the transit through its territory to third countries of hydrocarbons from Kazakhstan. |
Грузинская сторона выразила готовность транзитного пропуска через свою территорию в третьи страны углеводородного сырья, добытого в Казахстане. |
The Uzbek side welcomed that intention on the part of Tajikistan and expressed its readiness to cooperate in giving practical effect to it. |
Узбекская сторона приветствовала данное намерение Республики Таджикистан и выразила готовность содействовать в его практической реализации. |
They argued that the side which had been defeated was now being blamed for genocide. |
Они доказывали, что сторона, потерпевшая поражение, сейчас обвиняется в геноциде. |
President Shevardnadze replied that the peace process should enter a new phase and the Georgian side was ready to contribute to this. |
В ответ на это президент Шеварднадзе заявил, что мирный процесс должен вступить в новый этап и что грузинская сторона готова содействовать этому. |
The first regards the appointment of judges, as the ethnic representation was unsatisfactory to the Serb side. |
Первое связано с назначением судей, поскольку с точки зрения этнического состава сербская сторона представлена недостаточно. |
The Russian side reaffirmed its policy of strengthening its multilateral and bilateral relations with the countries of the region. |
Российская сторона подтвердила свою линию на активизацию многосторонних и двусторонних связей со странами региона. |
According to the Plan, each side was to demobilize approximately 50,000 soldiers. |
Согласно этому плану, каждая сторона должна была демобилизовать примерно 50000 солдат. |
Again and again, every side has repeatedly argued that we need general agreement. |
Вновь и вновь каждая сторона повторяет утверждения о том, что нам необходима общая договоренность. |
On some occasions, as in the case of Joshua Hassan, the Gibraltarian side formed part of the British delegation. |
В некоторых случаях, включая случай с Джошуа Хасаном, гибралтарская сторона входила в состав британской делегации. |
The United States side, however, has refused to withdraw its unreasonable position. |
Однако американская сторона отказалась изменить свою неразумную позицию. |
The United States side has completely paralysed the Military Armistice Commission. |
Американская сторона полностью парализовала деятельность Военной комиссии по перемирию. |
The United States side has also deliberately wrecked the Neutral Nations Supervisory Commission. |
Американская сторона также преднамеренно саботировала деятельность Комиссии нейтральных стран по наблюдению. |
But the United States side refused to respond to this proposal. |
Однако американская сторона отказалась ответить на это предложение. |
But in September, the United States side broke off the working-level talks. |
Однако в сентябре американская сторона прервала переговоры на рабочем уровне. |
The Yugoslav side pledged its support for a full protection of the human and civil rights of Serbs in Croatia. |
Югославская сторона заявила о своей поддержке полной защиты прав человека и гражданских прав сербов в Хорватии. |
Despite the efforts of the Co-Chairmen of the ICFY Steering Committee, the Bosnian Serb side continued to reject the peace plan. |
Несмотря на усилия сопредседателей Координационного комитета МКБЮ, боснийская сербская сторона продолжала отвергать мирный план. |
The Chinese side again declared that the Chechen problem was entirely an internal affair of the Russian Federation. |
Китайская сторона вновь заявила, что чеченская проблема является сугубо внутренним делом Российской Федерации. |
This will, however, require an understanding on each side of the pressures and constraints that face the other. |
Однако это потребует понимания каждой стороной трудных и стесненных обстоятельств, с которыми сталкивается другая сторона. |