I mean he has a dark side, Hanna. |
У него точно есть темная сторона, Ханна. |
I'm only alive as long as there is an other side. |
И я жива, пока существует эта иная сторона. |
Each side will have three minutes to prepare opening arguments. |
Каждая сторона получает по три минуты, чтобы выдвинуть свои аргументы. |
Or what side of the bed you like. |
Или какая сторона кровати тебе нравится. |
Unfortunately, of course, the left side of the face is crushed. |
К сожалению, левая сторона его лица раздроблена. |
So it looks like you have an artistic side. |
Чтоб выглядело, типа у тебя есть творческая сторона. |
There's another side to this fear. |
Есть и другая сторона этого страха. |
I am also taking your side, Geet. |
Это и твоя сторона, Гита. |
The dark side fights without mercy, without remorse. |
Темная сторона не знает пощады и сожаления. |
Listen, before I forget, that side is still wet. |
Слушай, пока не забыл, та сторона ещё сыровата. |
Everybody has a side of the bed. |
Ну есть у тебя сторона кровати. |
You know, something like the... dark side of the moon. |
Ну занете, с чем-то как... темная сторона Луны. |
The Russian side have raised some serious and important questions. |
Российская сторона подняла несколько серьёзных и важных вопросов. |
In fact, I'm not even sure why the other side went to trial. |
На самом деле, я не очень понимаю почему другая сторона решилась на судебное разбирательство. |
But there's a human side to this which you haven't been around to see. |
Но есть сторона человеческой натуры, которую ты не в состоянии разглядеть. |
Regardless of which side I look at and which argument I hear. |
Вне зависимости от того, какая сторона предоставляет аргументы. |
And he was a very eloquent and elegant man, but Walter had another side. |
И он был очень красноречивым и элегантым мужчиной, но у Уолта была другая сторона. |
If each side agreed to respect the other... |
Если каждая сторона согласилась уважать другую... |
Cartman's side is right, for the wrong reasons. |
Сторона Картмана оказалась права, преследуя ошибочные цели. |
His demon self has overcome his human side. |
Его демонская сторона полностью поглотила его человеческую сторону. |
Well, it's just this side of forever. |
Ну, это просто эта сторона навсегда. |
But I've discovered there's another side to this girl. |
Но я выяснила, что есть ещё одна сторона этой девушки. |
This side of Airbnb really hit home to Sebastian last summer during the London riots. |
Эта сторона Airbnb открылась Себастьяну прошлым летом во время беспорядков в Лондоне. |
The internal side of our nature is a moral logic and often an inverse logic. |
Внутренняя сторона нашего характера - это моральная логика и часто обратная логика. |
The flip side of perception is creativity: turning a concept into something out there into the world. |
Обратная сторона восприятия - творчество: превращение задумки во что-то реальное. |