| I mean he has a dark side, Hanna. | У него точно есть темная сторона, Ханна. |
| I'm only alive as long as there is an other side. | И я жива, пока существует эта иная сторона. |
| Each side will have three minutes to prepare opening arguments. | Каждая сторона получает по три минуты, чтобы выдвинуть свои аргументы. |
| Or what side of the bed you like. | Или какая сторона кровати тебе нравится. |
| Unfortunately, of course, the left side of the face is crushed. | К сожалению, левая сторона его лица раздроблена. |
| So it looks like you have an artistic side. | Чтоб выглядело, типа у тебя есть творческая сторона. |
| There's another side to this fear. | Есть и другая сторона этого страха. |
| I am also taking your side, Geet. | Это и твоя сторона, Гита. |
| The dark side fights without mercy, without remorse. | Темная сторона не знает пощады и сожаления. |
| Listen, before I forget, that side is still wet. | Слушай, пока не забыл, та сторона ещё сыровата. |
| Everybody has a side of the bed. | Ну есть у тебя сторона кровати. |
| You know, something like the... dark side of the moon. | Ну занете, с чем-то как... темная сторона Луны. |
| The Russian side have raised some serious and important questions. | Российская сторона подняла несколько серьёзных и важных вопросов. |
| In fact, I'm not even sure why the other side went to trial. | На самом деле, я не очень понимаю почему другая сторона решилась на судебное разбирательство. |
| But there's a human side to this which you haven't been around to see. | Но есть сторона человеческой натуры, которую ты не в состоянии разглядеть. |
| Regardless of which side I look at and which argument I hear. | Вне зависимости от того, какая сторона предоставляет аргументы. |
| And he was a very eloquent and elegant man, but Walter had another side. | И он был очень красноречивым и элегантым мужчиной, но у Уолта была другая сторона. |
| If each side agreed to respect the other... | Если каждая сторона согласилась уважать другую... |
| Cartman's side is right, for the wrong reasons. | Сторона Картмана оказалась права, преследуя ошибочные цели. |
| His demon self has overcome his human side. | Его демонская сторона полностью поглотила его человеческую сторону. |
| Well, it's just this side of forever. | Ну, это просто эта сторона навсегда. |
| But I've discovered there's another side to this girl. | Но я выяснила, что есть ещё одна сторона этой девушки. |
| This side of Airbnb really hit home to Sebastian last summer during the London riots. | Эта сторона Airbnb открылась Себастьяну прошлым летом во время беспорядков в Лондоне. |
| The internal side of our nature is a moral logic and often an inverse logic. | Внутренняя сторона нашего характера - это моральная логика и часто обратная логика. |
| The flip side of perception is creativity: turning a concept into something out there into the world. | Обратная сторона восприятия - творчество: превращение задумки во что-то реальное. |