In the Netherlands, it is owned by KPN. |
В Нидерландах это было сделано KNSB. |
The song peaked at number 60 in the Netherlands. |
Песня достигла шестидесятой строки в Нидерландах. |
General elections were held in the Netherlands on 15 May 2002. |
15 мая В Нидерландах состоялись парламентские выборы. |
In the autumn various club performances in Belgium and the Netherlands were sold out. |
Осенью у Balthazar прошли различные концерты в Бельгии и Нидерландах. |
In the fall of 1779, the Congress named Laurens their minister to the Netherlands. |
Осенью 1779 года Конгресс назначил Лоуренса своим послом в Нидерландах. |
Another issue was the European Constitution, rejected by France and the Netherlands in referenda. |
Однако проект конституции был отвергнут на референдумах во Франции и Нидерландах. |
Radius had her debut in 1957 at the Netherlands Ballet of Sonia Gaskell. |
Дебютировала в 1957 году в Нидерландах в балетной труппе Сони Гаскелл. |
In the Netherlands, the government has taken the lead in promoting innovative activities. |
В Нидерландах правительство играет ведущую роль в продвижении инновационной деятельности. |
The first Wiki Loves Monuments competition was held in 2010 in the Netherlands as pilot project. |
Впервые Wiki Loves Monuments провели в 2010 году в Нидерландах. |
Bottles with porcelain tops are still in circulation in the Netherlands. |
Бутылки для рынка в Нидерландах делаются коричневыми. |
The emergency telephone number for ambulances in the Netherlands is 112. |
Единый номер экстренных служб в Нидерландах - 112. |
The first Census in the Netherlands was held in 1795 for the purpose of establishing voting constituencies. |
Первая перепись в Нидерландах была проведена в 1795 году для целей создания избирательных участков. |
In the Netherlands liberalization will be introduced early, on 1 December 1998. |
В Нидерландах либерализацию планируется начать с 1 декабря 1998 года. |
Have Our Ambassador in the Netherlands find out more about her. |
Поручите нашему послу в Нидерландах узнать о ней побольше. |
My Lord, our Ambassador to the Netherlands, Sir John Hutton. |
Милорд, наш посол в Нидерландах сэр Джон Хаттон. |
Last anybody knew, he was on a boat in the Netherlands. |
По последним сведениям, он был на лодке в Нидерландах. |
Yes, he showed great bravery in the Spanish Netherlands. |
Он проявил большую храбрость в испанских Нидерландах. |
Moreover, two meetings of experts on the question had already taken place in the Netherlands. |
Более того, в Нидерландах уже состоялись два совещания экспертов по этому вопросу. |
The Netherlands was designated (subsequent to lots being drawn) for inspection by the Committee in 1992. |
По результатам жеребьевки Комитет назначил на 1992 год инспекцию в Нидерландах. |
There are 44 general psychiatric hospitals in the Netherlands. |
В Нидерландах 44 психиатрических больницы общего профиля. |
In the Netherlands, increasing attention is being drawn to discrimination on the grounds of age. |
Все больше внимания в Нидерландах уделяется дискриминации по возрастному признаку. |
Among the four other North Sea States, draft legislation has been completed in the Netherlands and Denmark. |
Из других четырех североморских государств разработка проектов законодательных актов завершена в Нидерландах и Дании. |
A Centre on Health Aspects of Chemical Accidents is being established in the Netherlands, in collaboration with WHO. |
В Нидерландах в сотрудничестве с ВОЗ создается Центр по медицинским аспектам химических аварий. |
This option is already being applied by utilities in the United States of America and the Netherlands. |
Этот способ получает распространение на коммунально-бытовых предприятиях в Соединенных Штатах Америки и Нидерландах. |
4.4 The State party points out that national and international judgements have confirmed the impartiality and independence of the military courts in the Netherlands. |
4.4 Государство-участник подчеркивает, что национальные и международные решения подтвердили беспристрастность и независимость военных судов в Нидерландах. |