Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерландах

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерландах"

Примеры: Netherlands - Нидерландах
Amsterdam Trade Bank (ATB) is a commercial bank registered in The Netherlands, which is almost 100%-owned by the Russian Alfa-Bank. Амстердамский Торговый Банк (нидерл. Amsterdam Trade Bank, ATB) - коммерческий банк, зарегистрированный в Нидерландах, 100-%-ми акций которого с марта 2001 года владеет Альфа-Банк.
Since then he has lived and worked in Germany, The Netherlands and in Armenia, where he founded his own film companies. В 1978 году он эмигрировал из СССР в Западный Берлин и с тех пор жил и работал в Германии, Нидерландах и Армении, где основал свои продюсерские компании.
Friso-Saxon is a group of West Germanic dialects found around the North Sea coast of the Netherlands and Germany, in an area historically known as Frisia. Фризо-саксонские диалекты - это собирательное название группы западно-германских диалектов, на которых говорят на побережье Северного моря в Нидерландах и Германии, в той области, которая исторически известна как Фризия.
In 2016, Kruijswijk rode the Giro d'Italia again, which began with three stages in the Netherlands. В 2016 году Крёйсвейк шестой раз в карьере участвовал в Джиро д'Италия, которая в этом году начиналась с трех этапов на родине Стивена в Нидерландах.
In the Netherlands - the best scenario I have seen yet - families can take a day off each week, and the government subsidizes full-time daycare. В Нидерландах (самый лучший из виденных мной на данный момент сценариев) семьи могут раз в неделю брать выходной день, и правительство полностью субсидирует уход за детьми.
A meta-analysis done out of the Netherlands showed that for the first time, cyberbullying was leading to suicidal ideations more significantly than offline bullying. Мета-анализ, проведённый в Нидерландах, показал, что впервые в истории киберзапугивание в большей степени способствует суицидальным настроениям, чем травля в повседневной жизни за пределами интернета.
An example of a voluntary agreement trying to restrict timber trade to only sustainably produced timber is the Tropical Timber Covenant (CTH) in the Netherlands. Примером добровольного соглашения, направленного на то, чтобы в торговлю древесиной поступала лишь древесина, произведенная экологически устойчивыми методами, служит Договор о тропической древесине (ДТД) в Нидерландах.
Case-law in the Netherlands is moving in the same direction and a law is being drafted to introduce the principle in the new Civil Code. В Нидерландах юристы начали применять его, и сейчас ведется работа по подготовке проекта закона, в соответствии с которым этот принцип будет включен в новый гражданский кодекс.
The Netherlands operates an abuse system: action can be taken against competition arrangements and monopolies under the Wem, if these are deemed to conflict with the general interest. В Нидерландах действует система борьбы с злоупотреблениями: в соответствии с Законом об экономической конкуренции могут приниматься меры против соглашений и монополистических структур в том случае, если они вступают в конфликт с общими интересами.
The system, taken as a whole, left Theal completely free in the Netherlands to fix prices for imported products. Данная система в целом предоставляла компании "Теал" полную свободу действий в Нидерландах в том, что касается установления цен на импортируемые товары 93/.
Though seizures in many western European countries have declined in recent years, the enormous amount seized in the Netherlands in 1998 outweighed that trend. Хотя во многих странах Западной Европы в последние годы отмечается снижение объема изъятий, эта тенденция была более чем компенсирована в результате изъятия крупных партий в Нидерландах в 1998 году.
Table 13 shows the techniques, potential reductions and costs of low-emission housing systems for laying hens and broilers as applied in the Netherlands. В таблице 13 приводятся данные о применяемых в Нидерландах методах ограничения выбросов, возможных уровнях их сокращения и затратах на эксплуатацию таких систем содержания кур-несушек и бройлеров.
There was a combined workshop/visit in October 1994 in the Netherlands to share experiences and to view and discuss solutions to the challenges posed by the emission of VOC from refineries. В октябре 1994 года в Нидерландах было организовано рабочее совещание вместе с ознакомительной поездкой, в ходе которых его участники смогли обменяться опытом и рассмотреть и обсудить решения проблем, возникающих в связи с выбросами ЛОС на нефтеперерабатывающих предприятиях.
Another assumption is that the export price of XTC is 7.5 guilders per tablet, about half of the 'street-price' in The Netherlands. Еще одно предположение заключается в том, что экспортная цена ХТС составляет 7,5 гульденов за таблетку, т.е. около половины цены "черного рынка" в Нидерландах.
In 1994-1995, only the Netherlands had higher average seizure weights (6.6 kilograms); the United Kingdom was next with 0.8 kilogram. В 1994 году этот показатель был выше лишь в Нидерландах (6,6 кг), за которыми шло Соединенное Королевство (средний вес изъятого героина в этой стране составил около 0,8 кг).
Good examples include the finger plan structure in Copenhagen, the integrated land-use planning in the greater region of Stuttgart or the ABC-parking policy in the Netherlands. К числу успешных примеров относятся структура "лучевого плана" в Копенгагене, комплексное планирование землепользования в районе "большого" Штуттгарта и политика организации автомобильных стоянок "АВС" в Нидерландах.
Biomass reductions of greater than 10% were recorded for plants grown in non-filtered air-ventilated open top chambers at sites in Italy, the Netherlands, Spain and Sweden. Что касается растений, которые выращивались в камерах с открытым верхом, продуваемых нефильтрованным воздухом, то на участках, расположенных в Испании, Италии, Нидерландах и Швеции, было зарегистрировано сокращение их биомассы в размере более 10%.
In reply to a question from the Commission, Mutraco has stated that the claimed loss related to services that were provided exclusively in the Netherlands. В ответ на вопрос Комиссии "Мутрако" сообщило, что потери, в отношении которых истребуется компенсация, были связаны с услугами, оказывавшимися исключительно в Нидерландах.
Thus, the Netherlands provides in cases of non-localized damage in a multimodal transport for the applicability of the regime most favourable to the consignor. Так, например, в случаях, когда в ходе мультимодальной перевозки невозможно установить конкретное место причинения повреждения, в Нидерландах применяется режим, наиболее благоприятный для грузоотправителя.
She enquired whether the Netherlands had envisaged prohibiting unprotected domestic labour, and whether it would consider bringing that issue before the European Union. Она спрашивает, предусмотрено ли в Нидерландах запрещение работы на дому без каких-либо средств социальной защиты и рассматривали ли Нидерланды возможность передачи этого вопроса на рассмотрение Европейского союза.
As from 1 January 2003 all lorries registered in the Netherlands are required to have a blind spot mirror. С 1 января 2003 года все зарегистрированные в Нидерландах грузовые автомобили должны быть оборудованы зеркалом для контроля за участком обзора, закрытого от водителя.
The full report is available at: . Ms. Elisabeth Ruijgrok discussed the role of valuation in the political decision-making process based on the experience in the Netherlands. С полным текстом доклада можно ознакомиться по адресу: . Г-жа Элизабет Рёйгрок остановилась на роли экономической оценки в процессе принятия политических решений, опираясь на соответствующий опыт, накопленный в Нидерландах.
In the Netherlands, new legislation will be introduced to ensure that compulsory aftercare will be provided in all cases of children in conflict with the law. В Нидерландах будет введено новое законодательство, которое обеспечит обязательное воспитательно-исправительное воздействие на лиц, отбывших наказание, во всех случаях, когда речь идет о детях, находящихся в конфликте с законом.
In May 2010, UN-Habitat supported a four-week capacity-building event on urban management tools for climate change, organized by the Institute for Housing and Urban Development Studies in the Netherlands. В мае 2010 года ООН-Хабитат оказала содействие в осуществлении длившейся в течение четырех недель программы создания потенциала по разработке инструментов регулирования изменений климата в городах, организованной Институтом исследований по вопросам жилищного строительства и городского развития в Нидерландах.
The Netherlands organized research, debates, conferences and school visits during which games were used to encourage girls and boys to make conscious choices about their studies and careers. В Нидерландах были проведены исследования, дискуссии, конференции и школьные экскурсии, в ходе которых использовались игры, развивающие у девочек и мальчиков способность делать осознанный выбор в отношении своего образования и своей карьеры.